Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder
Adapter
Ajuster
Assortir
Concilier
Concilier
Concordance
Coordonner
Faire aller
Faire cadrer
Faire concorder
Faire coïncider
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire-valoir
Harmoniser
Harmoniser
Mettre en marche
Metttre en harmonie
Mode de faire-valoir
Principe de la concordance
Rapprocher
Régime foncier
Synchroniser

Übersetzung für "faire concorder " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faire concorder les besoins de la communauté cible avec ses compétences

Bedürfnisse der Zielgruppe mit den eigenen Fähigkeiten zur Deckung bringen


adapter | ajuster | rapprocher | harmoniser (p.ex. des intérêts) | metttre en harmonie | coordonner | synchroniser (machines) | faire concorder | faire coïncider | faire cadrer | assortir (p.ex. des couleurs) | concilier (p.ex. des opinions) | se compléter (être fait pour s'entendre) (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | DOUCET, 1994 | POTONNIER, 1982)

Abstimmen (einander angleichen)


harmoniser | concilier | faire concorder

in Einklang bringen


accorder | faire concorder | concilier | harmoniser

abstimmen


concordance | principe de la concordance

Kongruenz | Kongruenzgrundsatz | Kongruenzprinzip


concordance/non-concordance

Kennzeichnung „Treffer“ oder „kein Treffer“ | Suche zur Ermittlung von Treffern


faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

Signalgeneratoren bedienen | Tongenerator bedienen | Funktionsgenerator bedienen | Signalgenerator bedienen


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

Bewirtschaftungsform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une Conférence interministérielle « Accueil hivernal des sans-abris » sera créée, sous la présidence du Premier Ministre et avec les différents Ministres-Présidents en tant que membres fixes, afin de faire concorder les éventuels efforts supplémentaires pendant la période hivernale.

Es wird eine interministerielle Konferenz " Winter-Aufnahme von Obdachlosen" eingerichtet werden, deren Vorsitz vom Premierminister geführt wird und zu deren festen Mitgliedern die Ministerpräsidenten zählen, mit dem Ziel, die gegebenenfalls zusätzlichen Anstrengungen während der Winterperiode aufeinander abzustimmen.


13. prie instamment les États membres de supprimer les obstacles en matière d'apprentissage, de formations et de stages transfrontaliers, pour mieux faire concorder l'offre et la demande des possibilités de formation pour les jeunes en situation de travail, en améliorant ainsi la mobilité et l'employabilité, en particulier dans les régions frontalières;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, bestehende Hindernisse für grenzüberschreitende Ausbildung, Traineeprogramme und Praktika zu beseitigen, um Angebot und Nachfrage bei der Berufsausbildung Jugendlicher besser auf einander abzustimmen und gleichzeitig die Mobilität und Beschäftigungsfähigkeit insbesondere in Grenzregionen zu verbessern;


l’analyse des principaux motifs des retards éventuels, accompagnée de recommandations visant à faire concorder les processus décisionnels avec les délais fixés par la présente directive.

einer Analyse der wichtigsten Gründe für etwaige Fristüberschreitungen sowie Empfehlungen darüber, wie die Entscheidungsprozesse mit den Fristen dieser Richtlinie in Einklang gebracht werden sollen.


(c) l'analyse des principaux motifs des retards éventuels, accompagnée de recommandations visant à faire concorder les processus décisionnels avec les délais fixés par la présente directive.

(c) einer Analyse der wichtigsten Gründe für etwaige Fristüberschreitungen sowie Empfehlungen darüber, wie die Entscheidungsprozesse mit den Fristen dieser Richtlinie in Einklang gebracht werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les recommandations visant à faire concorder les processus décisionnels avec les délais fixés par la directive devraient être formulées soit par la Commission, soit par une instance indépendante, et non par les autorités nationales.

Die Empfehlung, Beschlussfassungsverfahren mit den Zeitplänen der Richtlinie in Einklang zu bringen, sollte entweder von der Kommission oder einem unabhängigen Gremium unterbreitet werden und nicht von den einzelstaatlichen Stellen.


39. souligne la nécessité de dresser une liste spécifique des capacités militaires et civiles de la PDSCE qui sont particulièrement pertinentes tant pour répondre au changement climatique et aux catastrophes naturelles que dans le cadre des missions relevant de la PDSC; souligne que, au moment de dresser cette liste, il convient de prêter une attention particulière aux travaux du groupe consultatif sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile; relève que ces ressources incluent, entre autres, les capacités d'ingénierie, comme la construction et l'exploitation ad hoc d'infrastructures portuaires ou aéroportuaires, les transports maritimes et aériens et leur gestion opérationnelle, les hôpitaux mobiles dotés d'une ...[+++]

39. weist auf die Notwendigkeit hin, eine spezifische Liste der militärischen und zivilen GSVP-Fähigkeiten zu erstellen, die sowohl für die Reaktion auf den Klimawandel und auf Naturkatastrophen als auch für GSVP-Missionen von besonderer Bedeutung sind; weist darauf hin, dass bei der Erstellung dieser Liste der Arbeit der Konsultativgruppe zum Einsatz von militärischen Mitteln und Zivilschutzmitteln besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; verweist darauf, dass zu diesen Mitteln unter anderem ingenieurtechnische Kapazitäten, wie zum Beispiel Ad-hoc-Bau und -Betrieb von Hafen- beziehungsweise Flughafeninfrastruktur, luft- und seegestützte Operationsführung und Transport, mobile Krankenhäuser, einschließlich Intensivpflege, Kommunik ...[+++]


- Article 5 de la proposition - «Périodes de calcul» : cet article propose que les États membres disposent de la plus grande marge de manœuvre pour faire concorder les périodes utilisées pour les calculs relatifs à la nouvelle ressource propre TVA avec les dispositions comptables qu’ils ont prises et pour éviter ainsi de devoir procéder à des ajustements des recettes uniquement pour des questions de dates.

- Artikel 5 – „Berechnungszeiträume“: Es wird vorgeschlagen, den Mitgliedstaaten größtmögliche Flexibilität einzuräumen, damit die Zeiträume zur Berechnung der neuen MwSt-Eigenmittel und die bestehenden Buchführungsvorschriften der Mitgliedstaaten aufeinander abgestimmt werden und auf diese Weise Anpassungen der Einnahmen, die ausschließlich auf die zeitliche Planung zurückzuführen wären, vermieden werden können.


Les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour assurer que l’IFPS fournisse les informations permettant de faire concorder les éléments essentiels des plans de vol.

Die Mitgliedstaaten sollten aufgefordert werden, durch die erforderlichen Maßnahmen sicherzustellen, dass die über das IFPS bereitgestellten Informationen zur Stimmigkeit der wichtigsten Elemente der Flugpläne beitragen.


(4) Il convient de faire concorder les annexes de la directive 86/609/CEE avec l'évolution scientifique et technique récente et avec les derniers résultats de la recherche dans les domaines concernés.

(4) Es ist zu gewährleisten, dass die Anhänge der Richtlinie 86/609/EWG den neuesten wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen und Forschungsergebnissen der einschlägigen Gebiete entsprechen.


10) des informations sur les résultats de l'appréciation, du suivi et de l'évaluation des projets, y compris des précisions concernant tout ajustement des projets visant à les faire concorder avec ces résultats;

10. Informationen über die Ergebnisse der Beurteilung, Begleitung und Bewertung der Vorhaben, einschließlich Angaben zu etwaigen Anpassungen der Vorhaben aufgrund dieser Ergebnisse.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

faire concorder ->

Date index: 2021-10-09
w