Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de vie
Avoir cause gagnée
Avoir gain de cause
CREDOC
Capable de gagner sa vie
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Condition de vie
Crédoc
Diminution de la capacité de gagner sa vie
Gagner sa cause
Gagner sa vie
Genre de vie
Mode de vie
Obtenir gain de cause
PETRA
Relation enseignement-vie professionnelle
Relation université-vie professionnelle
Relation école-vie professionnelle
Rythme de vie
Style de vie
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Übersetzung für "gagner sa vie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




diminution de la capacité de gagner sa vie

Verminderung der Erwerbsfähigkeit | Beeinträchtigung der Erwerbsfähigkeit




avoir gain de cause | obtenir gain de cause | gagner sa cause | avoir cause gagnée

obsiegen


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]


Centre de recherche et de documentation sur les conditions de vie | Centre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie | Centre de recherches et de documentation sur les conditions de la vie | Centre de recherches pour l'étude et l'observation des conditions de vie | CREDOC [Abbr.] | Crédoc [Abbr.]

Institut für die Erforschung und Dokumentation der Lebensbedingungen | CREDOC [Abbr.]


Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]


relation école-vie professionnelle [ relation enseignement-vie professionnelle | relation université-vie professionnelle ]

Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 1. Les Etats parties au présent Pacte reconnaissent le droit au travail, qui comprend le droit qu'a toute personne d'obtenir la possibilité de gagner sa vie par un travail librement choisi ou accepté, et prendront des mesures appropriées pour sauvegarder ce droit.

« (1) Die Vertragsstaaten erkennen das Recht auf Arbeit an, welches das Recht jedes einzelnen auf die Möglichkeit, seinen Lebensunterhalt durch frei gewählte oder angenommene Arbeit zu verdienen, umfasst, und unternehmen geeignete Schritte zum Schutz dieses Rechts.


Cela peut conduire à des situations dans lesquelles les jeunes sont prématurément tentés d'aller gagner leur vie pour rester en phase avec les modèles stéréotypés du marché.

Dies kann zu Situationen führen, in denen die jungen Menschen unter Druck geraten, sehr früh erwerbstätig zu werden, um den vom Markt vorgegebenen stereotypen Rollenmodellen entsprechen zu können.


Tout en garantissant un soutien axé sur les véritables agriculteurs qui exploitent activement leurs terres pour gagner leur vie, la PAC a un rôle à jouer pour faire respecter les principes d'«égalité entre les membres de l'Union, grands ou petits, de l'Est ou de l'Ouest, du Nord ou du Sud», rappelés par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en 2017.

Die GAP muss nicht nur gewährleisten, dass die Stützung nur an echte Landwirte gezahlt wird, die aktive Landwirtschaft betreiben, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen, sondern muss auch dem Grundsatz der „Gleichberechtigung der Mitglieder, ob groß oder klein, ob im Osten oder im Westen, ob im Norden oder im Süden“ folgen, den Kommissionspräsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Nation 2017 in Erinnerung gerufen hat.


Au Kenya, les réfugiés dépendent principalement de l’aide humanitaire car ils n’ont pas le droit de travailler pour gagner leur vie.

Flüchtlinge in Kenia sind vorrangig auf humanitäre Hilfe angewiesen, da ihnen nicht gestattet wird, ihren Lebensunterhalt durch Arbeit zu verdienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce nouveau programme aidera les agriculteurs, et tout particulièrement les femmes, à gagner leur vie et à nourrir leur famille sans devoir craindre de perdre leur propriété».

Mit diesem neuen Programm sollen die Landwirte, und besonders Frauen, dabei unterstützt werden, ihren Lebensunterhalt zu verdienen und ihre Familien zu ernähren, ohne den Verlust ihres Eigentums fürchten zu müssen.“


La moitié, environ, de cette aide supplémentaire (40 millions d'euros) tout juste adoptée sera dépensée en Syrie. Elle permettra, entre autres choses, d'aider des groupes de la société civile à fournir des services de base (notamment en matière de santé, d'éducation, de soutien psychosocial et de gestion des déchets), de soutenir les efforts déployés par l'UNICEF pour faire en sorte que les enfants syriens vulnérables et déplacés à l'intérieur du pays reçoivent un enseignement et de procurer, dans le cadre du programme des Nations uni ...[+++]

Etwa die Hälfte dieser soeben beschlossenen zusätzlichen Finanzhilfen (40 Mio. EUR), wird innerhalb Syriens ausgegeben und Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Bereitstellung grundlegender Dienstleistungen (etwa in den Bereichen Gesundheit, Bildung, psychosoziale Unterstützung oder Abfallwirtschaft) zugute kommen, die Bemühungen von UNICEF unterstützen, gefährdeten und innerhalb Syriens vertriebenen syrischen Kindern den Schulunterricht zu ermöglichen und insbesondere Frauen, jungen Menschen und Menschen mit Behinderungen im Rahmen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) zu einer Erwerbstätigkeit verhelfen.


Je suis heureux que ce nouveau train de mesures offre à des millions d’habitants des pays du partenariat oriental de nouvelles possibilités de gagner leur vie et de gagner en mobilité au quotidien», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

Ich freue mich, dass wir mit diesem neuen Unterstützungspaket Millionen Menschen in den Ländern der Östlichen Partnerschaft mehr Möglichkeiten bieten, ihren Lebensunterhalt zu verdienen und im täglichen Leben mobiler zu werden", erklärte Štefan Füle, der Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik.


Le minimum individuel garanti aux personnes âgées ou dont la capacité de gagner leur vie est réduite, conformément au livre XII, chapitre 4, du code social.

Leistungen der Grundsicherung im Alter und bei Erwerbsminderung nach dem Vierten Kapitel des Zwölften Buches Sozialgesetzbuch.


L'éducation et la formation tout au long de la vie facilitent la libre circulation des citoyens européens et permettent aux pays de l'Union européenne de concrétiser leurs objectifs et leurs espoirs (à savoir gagner en prospérité, en compétitivité, en tolérance et en démocratie).

Lebensbegleitendes Lernen erleichtert die uneingeschränkte Mobilität der europäischen Bürger und ermöglicht die Verwirklichung der Ziele und Vorstellungen der Länder der Europäischen Union, nämlich wohlhabender, wettbewerbsfähiger, toleranter und demokratischer zu werden.


Or, en Europe, des millions de jeunes gens quittent l'école sans avoir acquis les compétences et les qualifications nécessaires pour gagner leur vie.

Dennoch verlassen Millionen Jugendliche in Europa die Schule ohne die Kenntnisse und Qualifikationen, die sie benötigen, um sich ihren Lebensunterhalt selbst verdienen zu können.


w