Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Actif immatériel
Actif incorporel
Actif invisible
Actifs immatériels
Bien immatériel
Bien incorporel
Immobilisation immatérielle
Immobilisation incorporelle
Immobilisation incorporelle acquise
Immobilisation incorporelle créée par le canton
Immobilisations incorporelles
Propriété incorporelle
Valeur incorporelle
Valeur incorporelle acquise
Valeur incorporelle créée
état des immobilisations incorporelles

Übersetzung für "immobilisation incorporelle acquise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
immobilisation incorporelle acquise | valeur incorporelle acquise

erworbener immaterieller Wert | derivativer Wert


actif incorporel [4.7] [ actif immatériel | actif invisible | bien immatériel | bien incorporel | immobilisation incorporelle | propriété incorporelle ]

immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]


actif incorporel | actifs immatériels | immobilisation immatérielle | immobilisations incorporelles

immaterielle Anlagen | immaterielle Anlagewerte | immaterielle Vermögensgegenstände | immaterielle Wirtschaftsgüter


actif incorporel | bien incorporel | immobilisation incorporelle

nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand


immobilisation incorporelle créée par le canton | valeur incorporelle créée

originärer Wert | selbst erarbeiteter immaterieller Wert | selbst erarbeiteter immaterieller Anlagewert


immobilisation incorporelle | valeur incorporelle

immaterieller Wert | immaterielles Anlagegut | immaterieller Anlagewert | immaterielle Anlage


avances et acomptes versés sur immobilisations incorporelles

geleistete Anzahlungen auf immaterielle Vermögensgegenstände




état des immobilisations incorporelles

Aufstellung der immateriellen Anlagewerte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la méthode de «capitalisation», l'amélioration de l'image de marque de l'aéroport par des services marketing est traitée comme une immobilisation incorporelle, acquise au prix fixé dans les contrats de services marketing.

Bei der „Kapitalisierungsmethode“ wird die Steigerung des Markenwerts des Flughafens durch die Marketingdienstleistungen als immaterieller Vermögenswert behandelt, der im Gegenzug für die Zahlung des in den Verträgen über Marketingdienstleistungen festgelegten Preises erlangt wird.


L'article 68 du CIR 1992 dispose : « Les bénéfices et profits sont exonérés à concurrence d'une quotité de la valeur d'investissement ou de revient des immobilisations corporelles acquises à l'état neuf ou constituées à l'état neuf et des immobilisations incorporelles neuves, lorsque ces immobilisations sont affectées en Belgique à l'exercice de l'activité professionnelle.

Artikel 68 des EStGB 1992 bestimmt: « Gewinne und Profite sind steuerfrei in Höhe eines Teils des Anschaffungs- oder Investitionswertes der in Neuzustand erworbenen oder gebildeten Sachanlagen und der neuen immateriellen Anlagen, wenn diese Anlagen in Belgien zur Ausübung der Berufstätigkeit genutzt werden.


Ce pourrait être le cas, par exemple, d’une immobilisation incorporelle acquise dans un but défensif, en l’occurrence afin d’empêcher son utilisation par d’autres.

Dies könnte beispielsweise bei einem erworbenen immateriellen Vermögenswert der Fall sein, bei dem das Unternehmen eine defensive Nutzung plant, um Dritte an der Nutzung dieses Vermögenswerts zu hindern.


Une immobilisation incorporelle acquise lors d’un regroupement d’entreprises peut être séparable, mais uniquement conjointement avec un contrat lié, un actif identifiable lié ou un passif identifiable lié.

Ein bei einem Unternehmenszusammenschluss erworbener immaterieller Vermögenswert könnte separierbar sein, jedoch nur in Verbindung mit einem Vertrag oder einem identifizierbaren Vermögenswert bzw. einer identifizierbaren Schuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après la comptabilisation initiale, un acquéreur comptabilise les immobilisations incorporelles acquises lors d’un regroupement d’entreprises selon les dispositions de IAS 38 Immobilisations incorporelles.

Nach dem erstmaligen Ansatz bilanziert ein Erwerber immaterielle Vermögenswerte, die bei einem Unternehmenszusammenschluss erworben wurden gemäß den Bestimmungen des IAS 38 Immaterielle Vermögenswerte.


Les paragraphes 45 à 47 d’IAS 38 fournissent des commentaires sur l’évaluation d’immobilisations incorporelles acquises par voie d’échange contre un ou plusieurs actifs non monétaires ou un ensemble d’actifs monétaires et non monétaires.

Die Paragraphen 45 bis 47 des IAS 38 enthalten Leitlinien zur Bewertung immaterieller Vermögenswerte, die im Austausch gegen einen oder mehrere nicht-monetäre Vermögenswerte oder gegen eine Kombination aus monetären und nicht-monetären Vermögenswerten erworben wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

immobilisation incorporelle acquise ->

Date index: 2024-04-20
w