Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des étudiants lors de leur inscription
Effectuer une inscription
Formule nécessaire au renouvellement de l'inscription
Gérer des inscriptions
Inscription de faux
Inscription en faux civil
Inscription faite indûment
Inscription faite sans cause légitime
Inscription indue
Inscription irrégulière
L'inscription par laquelle la rente a été requise
Opérer une inscription
Procéder à une inscription
étudier des inscriptions anciennes

Übersetzung für "inscription " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inscription faite indûment | inscription faite sans cause légitime | inscription indue | inscription irrégulière

ungerechtfertigter Eintrag


inscription inscription pour la cavalerie (recrutement) | l'inscription par laquelle la rente a été requise | ce droit s'éteint trois mois après la réquisition d'inscription du contrat de vente au registre foncier | inscription (des participants) #220# Fichier Claude von Kaenel, Chancellerie fédérale, Berne

Anmeldung


inscription indue | inscription irrégulière | inscription faite indûment | inscription faite sans cause légitime

ungerechtfertigter Eintrag


inscription en faux civil | inscription de faux

Fälschungsbezichtigung | Fälschungsvorwurf


(a)pièce justificative à produire pour l'inscription; (b)justification à produire pour l'inscription; (c)titre justificatif requis pour l'inscription

Ausweis für die Eintragung


effectuer une inscription | opérer une inscription | procéder à une inscription

eine Eintragung vornehmen


formulaire-type pour le renouvellement de l'inscription au registre des électeurs | formulaire de renouvellement de l'inscription au registre électoral | formule nécessaire au renouvellement de l'inscription

Musterformular zur Erneuerung des Stimmrechtseintrages | Formular zur Erneuerung des Stimmregistereintrages | Formular für die Bestätigung der Eintragung


étudier des inscriptions anciennes

antike Inschriften untersuchen | historische Inschriften untersuchen


aider des étudiants lors de leur inscription

Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen


gérer des inscriptions

Aufnahme verwalten | Zulassungen verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Inscriptions - L'inscription est possible à partir du 5 septembre 2016 et doit avoir lieu de préférence le plus rapidement possible.

2. Einschreibungen - Die Einschreibung ist ab dem 5. September 2016 möglich und sollte schnellstmöglich erfolgen.


- L'inscription, l'examen, le certificat et l'attestation Art. 8. Le Ministre peut définir des exigences conditionnant l'inscription des participants aux formations.

- Anmeldung, Prüfung, Zeugnis und Nachweis Art. 8 - Der Minister kann die Bedingungen festlegen, die für die Anmeldung der Teilnehmer an den Ausbildungslehrgängen zu erfüllen sind.


Même si la question préjudicielle porte sur l'obligation d'inscription et sur la durée obligatoire de cette inscription, il apparaît de la motivation du jugement de renvoi que le droit d'enregistrement réduit a été refusé à la partie demanderesse devant le juge a quo, pour cause d'inscription tardive au registre de la population.

Auch wenn sich die Vorabentscheidungsfrage auf die pflichtmäßige Eintragung und auf die pflichtmäßige Dauer dieser Eintragung bezieht, geht aus der Begründung der Vorlageentscheidung hervor, dass die ermäßigte Registrierungsgebühr der vor dem vorlegenden Richter klagenden Partei verweigert wurde wegen der nicht rechtzeitigen Eintragung in das Bevölkerungsregister.


La Cour limite l'examen de la question préjudicielle en ce qu'elle porte sur la condition d'inscription dans le délai de trois ans à compter de la passation de l'acte notarié d'acquisition et non sur la condition du maintien de l'inscription pendant une période de trois ans.

Der Gerichtshof beschränkt die Prüfung der Vorabentscheidungsfrage, insofern sie sich auf die Bedingung der Eintragung innerhalb von drei Jahren nach der Errichtung der notariellen Erwerbsurkunde und nicht auf die Bedingung der Aufrechterhaltung der Eintragung während eines Zeitraums von drei Jahren bezieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A son estime, l'autorisation donnée à l'administration fiscale de prendre des inscriptions hypothécaires en garantie de créances sursitaires pendant la durée du sursis créerait une différence de traitement entre, d'une part, les créanciers sursitaires autres que l'administration fiscale, qui se voient interdire de pratiquer toute saisie, en ce compris conservatoire, du chef d'une créance sursitaire en cours de sursis et, d'autre part, l'administration fiscale qui ne se voit pas interdire l'inscription d'une hypothèque légale du chef de créances sursitaires en cours de sursis alors que les deux mesures ont dans les faits un effet d'indisp ...[+++]

Nach seiner Auffassung werde durch die der Steuerverwaltung verliehene Ermächtigung, während der Dauer des Aufschubs Hypothekeneintragungen zur Sicherung von aufgeschobenen Schuldforderungen vorzunehmen, ein Behandlungsunterschied geschaffen zwischen einerseits den anderen Aufschubgläubigern als der Steuerverwaltung, denen es verboten sei, während des Aufschubs irgendeine Pfändung, einschließlich der Sicherungspfändung, für eine aufgeschobene Schuldforderung durchzuführen, und andererseits der Steuerverwaltung, der es nicht verboten sei, während des Aufschubs eine gesetzliche Hypothek für aufgeschobene Schuldforderungen einzutragen, währ ...[+++]


g bis) toute inscription dans un registre de droits immobiliers ou mobiliers, y compris les exigences légales applicables à une telle inscription, ainsi que les effets de l'inscription ou de l'absence d'inscription de ces droits dans un registre, et (Correspond à l'article 1, point l), du règlement (UE) n° 650/2012 et à l'AM 32 du rapport dans la procédure 2011/0059(CNS)).

ga) jede Eintragung von Rechten an beweglichen oder unbeweglichen Vermögensgegenständen in einem Register, einschließlich der gesetzlichen Voraussetzungen für eine solche Eintragung, sowie die Wirkungen der Eintragung oder der fehlenden Eintragung solcher Rechte in einem Register und (Entspricht Artikel 1 Buchstabe l der Verordnung (EU) Nr. 650/2012 und Änd. 32 des Berichts im Verfahren 2011/0059(CNS)).


f bis) toute inscription dans un registre de droits immobiliers ou mobiliers, y compris les exigences légales applicables à une telle inscription, ainsi que les effets de l'inscription ou de l'absence d'inscription de ces droits dans un registre, et (Correspond à l'article 1, point l), du règlement (UE) n° 650/2012).

(fa) jede Eintragung von Rechten an beweglichen oder unbeweglichen Vermögensgegenständen in einem Register, einschließlich der gesetzlichen Voraussetzungen für eine solche Eintragung, sowie die Wirkungen der Eintragung oder der fehlenden Eintragung solcher Rechte in einem Register und (Entspricht Artikel 1 Buchstabe l der Verordnung (EU) Nr. 650/2012).


La Commission adopte, par voie d'actes délégués en conformité avec l'article 82, une décision sur l'inscription de la substance active à l'annexe -I, en particulier sur les conditions de l'inscription, les dates de l'inscription et de son expiration, ou sur la non-inscription de la substance active à l'annexe -I.

Die Kommission fasst mittels delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 82 Beschlüsse über die Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang -I, einschließlich der Aufnahmebedingungen, des Datums der Aufnahme und ihres Ablaufens, bzw. über die Nichtaufnahme des Wirkstoffs in Anhang -I.


1. La Commission, dès réception de l'avis de l'Agence visé à l'article 8, paragraphe 4, adopte par voie d'actes délégués en conformité avec l'article 82 une décision sur l'inscription de la substance active à l'annexe -I, en particulier sur les conditions de l'inscription, les dates de l'inscription et de son expiration, ou sur la non-inscription de la substance active à l'annexe I.

1. Die Kommission fasst nach Erhalt der Stellungnahme der in Artikel 8 Absatz 4 genannten Agentur mittels delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 82 einen Beschluss über die Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang -I, einschließlich der Aufnahmebedingungen, des Datums der Aufnahme und ihres Ablaufens, oder über die Nichtaufnahme des Wirkstoffs in Anhang I.


37. observe avec inquiétude la situation des jeunes élèves, actuels et futurs, dans les écoles européennes de Bruxelles, qui résulte des retards qui persistent dans l'ouverture de la quatrième école à Laeken et de la procédure d'inscription actuelle qui entraîne des déplacements longs et inacceptables pour les enfants; escompte que la Commission, en coopération avec le secrétariat général des écoles européennes de Bruxelles, présentera une procédure d'inscription révisée avant la fin du mois de mars 2009 sur la base de critères objectifs et compréhensibles (y compris ceux de la résidence principale et de l'inscription antérieure des frè ...[+++]

37. nimmt mit Besorgnis die dramatische Situation junger und künftiger Schüler an den Europäischen Schulen in Brüssel zur Kenntnis, die eine Folge der verzögerten und nach wie vor nicht erfolgten Eröffnung der vierten Schule in Laeken sowie des derzeitigen Einschreibungsverfahrens ist, was lange und inakzeptable Fahrzeiten für die Kinder zur Folge hat; erwartet, dass die Kommission in Zusammenarbeit mit dem Generalsekretariat der Europäischen Schulen in Brüssel bis Ende März 2009 ein überarbeitetes Einschreibungsverfahren mit objektiven und nachvollziehbaren Kriterien (einschließlich des Hauptwohnsitzes und bereits eingeschriebener Gesc ...[+++]


w