Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de position dominante
Ajuster
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Appliquer des processus de qualité des données
Donner l'impulsion à qch.
Déclencher qch.
Employer des règles de codage des TIC
Entreprise en position dominante
Lancer
Lancer qch.
Mettre au point
Mettre en mouvement
Mettre en position
Mettre en œuvre des processus de qualité des données
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Mettre en œuvre les processus de qualité des données
Mettre la première main à qch.
Mettre qch. en avant
Mettre qch. en branle
Position dominante
Positionner
Prendre l'initiative de qch.
Régler
Régler la position de
Se mettre en position de repos
Se mettre en position de travail
Se mettre en position fendue
Vérifier la qualité des données
être à l'origine de

Übersetzung für "mettre en position " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

einstellen


effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind


mettre qch. en branle | déclencher qch. | donner l'impulsion à qch. | mettre en mouvement | prendre l'initiative de qch. | lancer qch. | mettre qch. en avant | mettre la première main à qch. | lancer (p.ex. une idée) | être à l'origine de

Anstoss (-> den Anstoss zu etwas geben)


mettre en oeuvre Cette fonction consiste à mettre en oeuvre . et à suivre la politique de promotion économique . (Wirtschaftsförderungspolitik umsetzen) mettre en oeuvre la politique qualité du projet mettre en oeuvre des plans d'

umsetzen


appliquer des processus de qualité des données | vérifier la qualité des données | mettre en œuvre des processus de qualité des données | mettre en œuvre les processus de qualité des données

Datenqualitätsverfahren einführen | Datenqualitätsverfahren umsetzen | Datenqualitätsverfahren anwenden | Datenqualitäts-Verfahren anwenden


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden


position dominante [ abus de position dominante | entreprise en position dominante ]

marktbeherrschende Stellung [ marktbeherrschendes Unternehmen | Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«s'inscrire dans la continuité»: l'UE-27 continue à mettre en œuvre son programme de réformes positives; «rien d'autre que le marché unique»: l'UE-27 se recentrerait sur le marché unique, les 27 États membres étant incapables de trouver un terrain d'entente dans un nombre croissant de domaines d'action; «ceux qui veulent plus font plus»: l'UE-27 continue comme aujourd'hui mais les États membres qui le souhaitent pourraient collaborer plus étroitement dans des domaines spécifiques; «faire moins mais de manière plus efficace»: efforts concentrés sur des domaines d'action cho ...[+++]

Weiter wie bisher: Die EU27 konzentriert sich auf die Umsetzung ihrer positiven Agenda; Schwerpunkt Binnenmarkt: Die EU27 konzentriert sich auf den Binnenmarkt, da die 27 Mitgliedstaaten in immer mehr Politikbereichen nicht in der Lage sind, eine gemeinsame Haltung zu finden; Wer mehr will, tut mehr: Die EU27 Union verfährt weiter wie bisher, interessierte Mitgliedstaaten können jedoch in bestimmten Politikbereichen gemeinsam vor ...[+++]


Cette souplesse est dûment délimitée et ne diminue en rien la nécessité pour les banques de se mettre en position de faire assumer leurs pertes par leurs actionnaires et leurs créanciers.

Diese Flexibilität ist angemessen ausgestaltet und ändert nichts an der Tatsache, dass die Banken ausreichende Kapazitäten entwickeln müssen, um ihren Anteilseignern und Gläubigern Verluste zuzuweisen.


Abus de position dominante: l’ouverture réussie du marché allemand du gaz permet de mettre fin plus tôt que prévu aux engagements d’E.ON // Bruxelles, le 26 juillet 2016

Kartellrecht: Erfolgreiche Öffnung der deutschen Erdgasmärkte ermöglicht vorzeitige Beendigung der E.ON-Verpflichtungen // Brüssel, 26. Juli 2016


constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de mettre en place des ...[+++]

stellt fest, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle weiterhin eines der größten Probleme im Zusammenhang mit der geschlechtsspezifischen Diskrepanz in der IKT-Branche darstellt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, schlussendlich damit zu beginnen, die Empfehlung der Kommission zur Stärkung des Grundsatzes der gleichen Bezahlung für Frauen und Männer durch Transparenz und kontinuierliche positive Maßnahmen, vorzugsweise mittels Rechtsvorschriften, aktiv umzusetzen sowie Maßnahmen für die Lohntransparenz und geschlechtsneutrale Arbeitsbewertungen einzuführen; fordert die Kommission auf, sich im Rahmen der in ihrem Arbeitsprogr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 2004, tant la Commission que les ANC ont compétence pour mettre pleinement en œuvre les règles de l'Union en matière d'ententes et d'abus de position dominante.

Seit 2004 sind sowohl die Kommission als auch die nationalen Wettbewerbsbehörden dazu ermächtigt, die EU-Wettbewerbsvorschriften durchzusetzen.


les mesures restrictives imposées par la position commune 2006/31/PESC ne seront pas appliquées, sous certaines conditions, aux armes destinées aux membres des forces de police et de sécurité du gouvernement libérien, afin de mettre en œuvre la résolution 1683 (2006) du Conseil de sécurité des Nations unies introduisant de nouvelles dérogations à l'embargo sur les armes décrété contre le Liberia; les mesures restrictives imposées par la position commune 2004/137/PESC concernant l'interdiction des importations de diamants bruts proven ...[+++]

zum Zwecke der Umsetzung der Resolution 1683 (2006) des VN-Sicherheitsrates über weitere Ausnahmen vom Waffenembargo gegen Liberia die restriktiven Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2006/31/GASP verhängt wurden, unter bestimmten Bedingungen nicht auf Waffen angewandt werden, die für den Gebrauch durch Mitglieder der liberianischen Polizei- und Sicherheitskräfte bestimmt sind; zum Zwecke der Umsetzung der Resolution 1689 (2006) des VN-Sicherheitsrates die restriktiven Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/137/ ...[+++]


À cet égard, les États membres qui ont adopté l'euro doivent mettre en œuvre des programmes de stabilité, tandis que les États membres qui ne l'ont pas adopté doivent mettre en œuvre des programmes de convergence, tels que définis dans le règlement (CE) no 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques, de façon à éviter les déficits publics excessifs conformément à l'article 104 du traité .

Daher müssen die Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, Stabilitätsprogramme und die Mitgliedsstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, Konvergenzprogramme gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 des Rates vom 7. Juli 1997 über den Ausbau der haushaltspolitischen Überwachung und der Überwachung und Koordinierung der Wirtschaftspolitiken durchführen, die es ermöglichen, übermäßige öffentliche Defizite nach Artikel 104 des Vertrags zu vermeiden.


une position commune actualisant la position commune 2001/931/PESC du 27 décembre 2001 et abrogeant la position commune 2005/427/PESC du 6 juin 2005; une décision visant à mettre en œuvre le règlement (CE) n° 2580/2001 concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques, et abrogeant la décision 2005/428/PESC.

einen Gemeinsamen Standpunkt zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP vom 27. Dezember 2001 und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2005/427/GASP vom 6. Juni 2005, einen Beschluss zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 über spezifische restriktive Maßnahmen und zur Aufhebung des Beschlusses 2005/428/GASP.


Le succès relatif des efforts entrepris par les États membres pour mettre en œuvre cette partie de la position commune s'explique peut-être par le sentiment qu'il s'agit de l'obligation essentielle qui incombe aux États membres – et qui doit être remplie si un État membre doit être reconnu comme mettant en œuvre la position commune.

Die relativ gute Durchführung dieses Teils des Gemeinsamen Standpunkts durch die Mitgliedstaaten ist vielleicht damit zu erklären, dass dieser Punkt als wichtigste Verpflichtung der Mitgliedstaaten wahrgenommen wird - eine Verpflichtung, die erfüllt werden muss, damit die Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts durch einen bestimmten Mitgliedstaat als erfolgt gilt.


Une position commune actualisant la position commune 2001/931/PESC du 27 décembre 2001 et abrogeant la position commune 2005/220/PESC du 14 mars 2005. Une décision visant à mettre en œuvre le règlement (CE) n° 2580/2001 concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques, et abrogeant la décision 2005/221/CE.

einen Gemeinsamen Standpunkt zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GAS[P] vom 27. Dezember 2001 und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2005/220/GASP vom 14. März 2005, einen Beschluss zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2580/200[1] über spezifische restriktive Maßnahmen und zur Aufhebung des Beschlusses 2005/221/EG.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mettre en position ->

Date index: 2023-11-09
w