Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la balance des paiements
Commandes
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Demande de concours
Employé aux manoeuvres
Employée aux manoeuvres
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Locomotive de manoeuvre
Locomotive de manoeuvres
Machine de manoeuvre
Machine de manoeuvres
Moyen de manoeuvre
Moyenne de temps des travaux de réparation
Mécanicien de manoeuvre
Mécanicienne de manoeuvre
Octroi de concours
Organe de commande
Organe de contrôle
Organe de manoeuvre
Planifier des buts fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme
Planifier des objectifs à moyen et à long terme
Prévoir des objectifs à moyen et à long terme
Soldat manoeuvre
Soutien à la balance des paiements
Suppression de concours
Surveillant de manoeuvre
Surveillante de manoeuvre
Temps moyen de dépannage
Temps moyen de réparation
Temps moyen pour réparer
élément de commande
élément de manoeuvre
élément de service

Übersetzung für "moyen de manoeuvre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commandes | élément de commande | élément de manoeuvre | élément de service | moyen de manoeuvre | organe de commande | organe de contrôle | organe de manoeuvre

Bedienelement | Bedienteil | Bedienungselement | Bedienungsteil | Stellvorrichtung


locomotive de manoeuvre | locomotive de manoeuvres | machine de manoeuvre | machine de manoeuvres

Rangierlokomotive | Verschiebelokomotive | Verschublokomotive


fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

Infanterist | Soldat der Infanterie | Grenadier/Grenadierin | Schützin


planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen


moyenne de temps des travaux de réparation | temps moyen de dépannage | temps moyen de réparation | temps moyen pour réparer

durchschnittliche Dauer für die Behebung von Störungen


employé aux manoeuvres | employée aux manoeuvres

Rangierangestellter | Rangierangestellte


mécanicien de manoeuvre | mécanicienne de manoeuvre

Rangierlokomotivführer | Rangierlokomotivführerin


surveillant de manoeuvre | surveillante de manoeuvre

Rangierdisponent | Rangierdisponentin


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette marge de manoeuvre réduite en matière de réduction des dépenses risque à moyen terme d'entraîner une dégradation du besoin de financement des administrations publiques, en particulier si la croissance économique perdait de sa vigueur.

Außerplanmäßige zusätzliche Ausgaben werden häufig in der zweiten Jahreshälfte gewährt, was eine raschere Konsolidierung der öffentlichen Finanzen verhindert.


Elle tire parti de toute marge de manoeuvre supplémentaire offerte par les ressources publiques communautaires dans le cadre des perspectives financières actuelles, afin de mobiliser des moyens de financement privés pour des projets d'investissement prioritaires intéressant l'ensemble de la Communauté.

Sie lotet jeden Handlungsspielraum aus, den die öffentlichen Mittel im Rahmen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau auf Gemeinschaftsebene bieten, um Privatkapital für vorrangige gemeinschaftsweite Investitionsprojekte zu mobilisieren.


La politique industrielle elle-même doit être innovante, par exemple dans l'élaboration de nouveaux instruments réglementaires moins intrusifs, centrés sur les résultats plutôt que sur les moyens à mettre en oeuvre, qui laissent une marge de manoeuvre à l'industrie dans la recherche de ses propres solutions techniques et engagent sa détermination.

Die Industriepolitik muss selbst innovativ sein und beispielsweise neue Regulierungsinstrumente entwickeln die weniger stark in die Wirtschaft eingreifen sondern Ziele vorgeben, es aber der Industrie überlassen, mit welchen Mitteln sie diese Ziele erreicht, und die ihr freiwilliges Engagement fördern.


A l'époque, l'incrimination de participation passive à une organisation criminelle se concevait lorsqu'une personne appartenait sciemment et volontairement à une organisation criminelle, en connaissait les buts et objectifs, ainsi que le modus operandi. Ce qui est punissable, c'est l'appartenance en connaissance de cause à une organisation qui n'hésite pas à recourir aux moyens particulièrement répréhensibles que sont l'utilisation de l'intimidation, la menace, la violence, des manoeuvres frauduleuses ou la corruption ou le recours à ...[+++]

Damals setzte die Unterstrafestellung der passiven Beteiligung an einer kriminellen Organisation voraus, dass eine Person wissentlich und willentlich einer kriminellen Organisation angehörte, deren Ziele und Absichten kannte, sowie den modus operandi. Strafbar ist der Umstand, in Kenntnis der Sachlage einer Organisation anzugehören, die nicht zögert, außergewöhnlich verwerfliche Mittel anzuwenden, wie die Benutzung von Einschüchterung, Drohung, Gewalt, betrügerischen Machenschaften oder Korruption, oder kommerzielle oder andere Strukturen benutzt, um das Begehen der Straftaten zu verbergen oder zu erleichtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. reconnaît la nécessité de relever sensiblement le plafond des prêts qui restent à consentir aux États membres au titre du règlement (CE) n° 332/2002 en raison de la crise financière et économique actuelle, en non sans tenir compte du calendrier du Parlement; souligne qu'un tel relèvement accroîtrait aussi la marge de manoeuvre dont dispose la Communauté pour répondre aux demandes de soutien financier à moyen terme à venir;

4. erkennt an, dass der in der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 festgelegte Plafonds des ausstehenden Kapitalbetrags der Darlehen, die Mitgliedstaaten gewährt werden können, aufgrund der gegenwärtigen globalen Finanz- und Wirtschaftskrise und unter gebührender Berücksichtigung des Terminkalenders des Parlaments beträchtlich aufgestockt werden sollte; unterstreicht, dass eine solche Anhebung auch die Flexibilität der Gemeinschaft bei der Reaktion auf weitere Anträge auf Bereitstellung eines mittelfristigen finanziellen Beistands erhöhen würde;


Dans l'ensemble, les prévisions budgétaires à moyen terme paraissent prudentes, notamment en ce qui concerne la croissance des recettes et la réduction des charges d'intérêts, ce qui laisse une certaine marge de manoeuvre en cas d'évolution moins favorable que prévu.

Die mittelfristigen Projektionen scheinen insgesamt vorsichtig, und das Einnahmenwachstum sowie der Rückgang der Zinszahlungen werden zurückhaltend geschätzt, so dass bei einer weniger positiven Entwicklung ein gewisser Handlungsspielraum bleibt.


- étant donné la désincitation créée par la charge fiscale très lourde qui pèse sur le travail, en particulier sur les bas et moyens salaires, combinée avec la générosité des prestations sociales, l'idée du gouvernement d'utiliser la marge de manoeuvre budgétaire pour alléger la fiscalité sur le travail, et prioritairement sur les bas et moyens salaires, est, elle aussi, la bienvenue

- in Anbetracht der negativen Anreize, die aus der sehr hohen steuerlichen Belastung der Arbeit, insbesondere bei niedrigen und mittleren Löhnen, in Verbindung mit großzügigen Sozialleistungen resultieren, ist die von der Regierung angestrebte Nutzung des haushaltspolitischen Spielraums zur Senkung der Steuern, die den Faktor Arbeit und insbesondere die Empfänger von niedrigen und mittleren Löhnen belasten, ebenfalls zu begrüßen; und


12. estime que chacun doit avoir le droit de vivre ses derniers jours dans la dignité, exige l'interdiction de toute manoeuvre active destinée à abréger la vie des nouveaux-nés, des handicapés, des personnes âgées et des patients en état de coma persistant et invite les Etats membres à donner priorité à la mise en place d'unités de soins palliatifs, incluant le recours à tous les moyens de lutte contre la douleur, destinés à accompagner dignement le mourant en phase terminale sans acharnement thérapeutique;

12. vertritt die Auffassung, daß jeder das Recht haben muß, seine letzten Tage in Würde zu verbringen, fordert das Verbot jeglicher aktiver Maßnahmen zur Verkürzung des Lebens von Neugeborenen, behinderten Personen, älteren Menschen und Patienten im Dauerkoma und fordert die Mitgliedstaaten auf, der Einrichtung von Pflegeeinrichtungen zur Palliativbehandlung, einschließlich des Einsatzes aller Mittel zur Schmerzbekämpfung, für eine würdige Begleitung der im Sterben liegenden Menschen ohne Therapieversessenheit Vorrang einzuräumen;


Afin d'encourager un effort commun en matière de création d'emplois et de développement au niveau local, le Conseil européen invite chaque Etat membre à sélectionner, dans la mesure du possible, des régions ou des villes susceptibles de participer à des projets pilotes concernant des pactes territoriaux et locaux pour l'emploi, afin que ces pactes puissent être mis en oeuvre au cours de l'année 1997, en partie au moyen des marges de manoeuvre disponibles dans le cadre des politiques structurelles.

Zur Förderung einer gemeinsamen Anstrengung zur lokalen Schaffung von Arbeitsplätzen und zur lokalen Entwicklung bittet der Europäische Rat jeden Mitgliedstaat, nach Möglichkeit Regionen oder Städte auszuwählen, die für Pilotprojekte bezüglich regionaler und kommunaler sowie lokaler Beschäftigungsbündnisse in Frage kämen, damit solche Bündnisse im Laufe des Jahres 1997 mit teilweiser Unterstützung im Rahmen der verfügbaren Spielräume der Strukturpolitiken zur Anwendung gebracht werden können.


Le Conseil a invité les autorités autrichiennes à élaborer une stratégie budgétaire à moyen terme avec pour objectif une diminution plus rapide du déficit en 1998 et au-delà, ce qui dégagerait une marge de manoeuvre plus importante pour la politique budgétaire et garantirait une tendance à la baisse plus marquée du ratio d'endettement.

Der Rat hat die österreichischen Behörden nachdrücklich ersucht, eine mittelfristige Haushaltsstrategie zu entwickeln, die auf eine schnellere Verringerung des Defizits im Jahr 1998 und den Folgejahren abzielt, wodurch der haushaltspolitische Spielraum vergrößert werden und der Abwärtstrend bei der Schuldenquote deutlicher hervortreten könnte.


w