Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EAGLEs
NPI
Nouveau pays adhérent
Nouveau pays industrialisé
Nouveau pays industriel
PI
PNI
Pays industrialisé
Pays industrialisé
Pays industriel
Pays industriel
Pays nouvellement industrialisé
économie nouvellement industrialisée
économie émergente
économies émergentes à forte croissance

Übersetzung für "nouveau pays industriel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


nouveau pays industrialisé | nouveau pays industriel | NPI [Abbr.]

Schwellenland


nouveau pays industrialisé [ EAGLEs | économie émergente | économie nouvellement industrialisée | économies émergentes à forte croissance | pays nouvellement industrialisé | PNI ]

Schwellenland [ aufstrebende Volkswirtschaft | neue Industrieländer | neuer Industriestaat ]


pays industrialisé | pays industriel | PI [Abbr.]

Industrieland


pays industriel (1) | pays industrialisé (2)

Industrieland (1) | Industriestaat (2)




Accord du 10 décembre 1991 entre les pays de l'AELE et la Turquie (avec protocole, échange de lettres et annexes). Décision n° 4/2000 du Comité mixte AELE-Turquie du 16 novembre 2000. Introduction du nouveau Protocole D relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière

Abkommen vom 10. Dezember 1991 zwischen den EFTA-Ländern und der Türkei (mit Verständigungsprotokoll, Vereinbarung und Anhängen). Beschluss Nr. 4/2000 des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei vom 16. November 2000. Aufnahme des neuen Protokolls D über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich


impôt payé sur des achats (charge antérieure, p. 87, nouveau rég. fin. 21/11/89)

Sachaufwand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains cas, c'est la capacité du projet nouveau qui a été autorisée et dans d'autres, ce sont les travaux de construction. Chaque pays peut appliquer les deux systèmes à différents types de projets (par exemple, en France, les routes sont autorisées pour un nombre de bandes de circulation alors que les projets industriels le sont pour une capacité de production donnée) Lorsque c'est la capacité qui a été autorisée, un accroi ...[+++]

In manchen Fällen wird die Kapazität der neuen Anlage genehmigt, in anderen hingegen die Errichtung baulicher Anlagen. Dabei kann innerhalb eines Landes bei unterschiedlichen Projekttypen das eine oder das andere System zur Anwendung kommen (so wird in Frankreich bei der Genehmigung von Straßenbauprojekten die Anzahl der Fahrspuren zugrunde gelegt, bei Industrieanlagen die Produktionskapazität).


8. rappelle l'importance des énergies conventionnelles (pétrole et gaz), des sources d'énergie renouvelables et de l'efficacité énergétique en tant que moteurs de développement économique parmi d'autres pour les pays voisins de l'Union, tant à l'est qu'au sud, car elles deviennent une nouvelle source de revenus et d'emplois, créent de nouvelles sources d'énergie locales, renforcent les infrastructures de réseau et permettent la création d'un nouveau secteur industriel de fabrication de composants; reconnaît que, si l'utilisation des ...[+++]

8. weist erneut auf die Bedeutung herkömmlicher Energieträger (Erdöl und Erdgas), erneuerbarer Energieträger und der Energieeffizienz als Triebkräfte für die wirtschaftliche Entwicklung in den östlichen wie auch den südlichen Nachbarländern der EU hin, weil sie die Schaffung neuer Einkommens- und Beschäftigungsmöglichkeiten, die Erschließung neuer lokaler Energiequellen, den Ausbau der Netzinfrastrukturen und die Entstehung neuer Zulieferbetriebe ermöglichen; stellt fest, dass eine stärkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen häufig durch fehlende Anreize und die derzeit beschränkte Kapazität der Netze, die für die Einspeisung und Verte ...[+++]


27. rappelle le grand potentiel des sources d'énergie renouvelables, notamment éolienne et solaire, de la région euro-méditerranéenne; soutient une mise en œuvre rapide et coordonnée du Plan solaire méditerranéen, dont l'objectif principal est la mise en place, d'ici 2020, de 20 GW de capacités nouvelles de production d'énergie renouvelable en Méditerranée, et d'initiatives industrielles telles que DESERTEC, ainsi que l'adoption d'une stratégie euro-méditerranéenne pour l'efficacité énergétique; souhaite que les projets répondent prioritairement aux besoins des pays fournisse ...[+++]

27. erinnert an das hohe Potenzial an erneuerbaren Energiequellen in der Region Europa-Mittelmeer, insbesondere was die Wind- und Solarenergie betrifft; unterstützt eine rasche und koordinierte Umsetzung des Mittelmeersolarplans, dessen Hauptziel die Schaffung von 20 GW an neuen Kapazitäten zur Erzeugung erneuerbarer Energie im Mittelmeerraum bis 2020 ist, und von Wirtschaftsinitiativen wie etwa DESERTEC sowie die Annahme einer Europa-Mittelmeer-Strategie für Energieeffizenz; wünscht, dass die Vorhaben vorrangig den Bedürfnissen der Lieferstaaten entsprechen, und betont diesbezüglich die Auswirkungen der Verstärkung der Netzstrukturen, ...[+++]


27. rappelle le grand potentiel des sources d'énergie renouvelables, notamment éolienne et solaire, de la région euro-méditerranéenne; soutient une mise en œuvre rapide et coordonnée du Plan solaire méditerranéen, dont l'objectif principal est la mise en place, d'ici 2020, de 20 GW de capacités nouvelles de production d'énergie renouvelable en Méditerranée, et d'initiatives industrielles telles que DESERTEC, ainsi que l'adoption d'une stratégie euro-méditerranéenne pour l'efficacité énergétique; souhaite que les projets répondent prioritairement aux besoins des pays fournisse ...[+++]

27. erinnert an das hohe Potenzial an erneuerbaren Energiequellen in der Region Europa-Mittelmeer, insbesondere was die Wind- und Solarenergie betrifft; unterstützt eine rasche und koordinierte Umsetzung des Mittelmeersolarplans, dessen Hauptziel die Schaffung von 20 GW an neuen Kapazitäten zur Erzeugung erneuerbarer Energie im Mittelmeerraum bis 2020 ist, und von Wirtschaftsinitiativen wie etwa DESERTEC sowie die Annahme einer Europa-Mittelmeer-Strategie für Energieeffizenz; wünscht, dass die Vorhaben vorrangig den Bedürfnissen der Lieferstaaten entsprechen, und betont diesbezüglich die Auswirkungen der Verstärkung der Netzstrukturen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. souligne en outre l'importance de ce plan pour le développement économique des pays du sud de la Méditerranée, dans la mesure où il apporterait une capacité électrique domestique supplémentaire, renforcerait les infrastructures de réseau et épaulerait la création d'un nouveau secteur industriel de la fabrication de composants solaires (avec les emplois que cela implique); réclame, dans ce contexte, un plan d'action concret, élaboré sur la base du document de stratégie;

5. betont, dass das MSP auch für die wirtschaftliche Entwicklung der Länder des südlichen Mittelmeerraums wichtig ist, indem es für zusätzliche inländische Stromerzeugungskapazität sorgt, bestehende Netzstrukturen verstärkt und die Schaffung eines neuen Industriezweigs, die Herstellung von Solarkomponenten (und damit neuen Arbeitsplätzen), ermöglicht, und ruft in diesem Sinne dazu auf, einen praktischen Aktionsplan auf der Grundlage des Strategiepapiers zu entwickeln;


31. rappelle l'importance du tourisme pour l'économie européenne, pour le patrimoine naturel et culturel de l'Europe et pour certains pays et régions, dont il est la principale source de revenus; appelle l'attention sur l'importance des nouvelles dispositions concernant le tourisme désormais inscrites dans le traité de Lisbonne, qui confèrent au Parlement, pour la première fois, des pouvoirs législatifs dans ce domaine, et sur la nécessité pour celui-ci d'exercer lesdits pouvoirs afin de rendre le secteur plus compétitif; constate à nouveau avec préoccupation ...[+++]

31. erinnert an die Bedeutung des Fremdenverkehrs für die europäische Wirtschaft, für das natürliche und kulturelle Erbe Europas sowie für bestimmte Länder und Regionen, in denen der Fremdenverkehr eine der wichtigen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Stützen darstellt; weist auf die Bedeutung der neuen Bestimmung über den Fremdenverkehr hin, wie sie neuerdings im Vertrag von Lissabon enthalten ist und mit der dem Parlament erstmals Gesetzgebungsbefugnisse im Bereich des Fremdenverkehrs eingeräumt werden, sowie auf die Notwendigkeit, diese Befugnisse wahrzunehmen, um für mehr Wettbewerbsfähigkeit im Fremdenverkehr zu sorgen; wiederholt seine Bedenken, dass keine Hau ...[+++]


Dans certains cas, c'est la capacité du projet nouveau qui a été autorisée et dans d'autres, ce sont les travaux de construction. Chaque pays peut appliquer les deux systèmes à différents types de projets (par exemple, en France, les routes sont autorisées pour un nombre de bandes de circulation alors que les projets industriels le sont pour une capacité de production donnée) Lorsque c'est la capacité qui a été autorisée, un accroi ...[+++]

In manchen Fällen wird die Kapazität der neuen Anlage genehmigt, in anderen hingegen die Errichtung baulicher Anlagen. Dabei kann innerhalb eines Landes bei unterschiedlichen Projekttypen das eine oder das andere System zur Anwendung kommen (so wird in Frankreich bei der Genehmigung von Straßenbauprojekten die Anzahl der Fahrspuren zugrunde gelegt, bei Industrieanlagen die Produktionskapazität). Wurde die Kapazität genehmigt, erfordert eine höhere Produktionsmenge/stärkere Nutzung bis zu dieser Kapazitätsgrenze keine UVP, wohl aber eine Zunahme darüber hinaus (ggf. mit Neubautätigkeit).


V. Dispositif transitoire (article 20) En raison de l'ampleur des changements que représente pour les opérateurs commerciaux l'introduction du nouveau schéma industriel dès le 1er janvier 1995, un dispositif transitoire a été prévu afin de permettre aux marchandises expédiées de leur pays d'origine avant le 1er janvier de bénéficier jusqu'au 15 mars 1995 des préférences en vigueur en 1994, à condition toutefois, s'agissant des marchandises couvertes par des montants fixes à droit nul, que ces derniers ne soient pas épuisés.

V. Übergangsregelung (Artikel 20) Angesichts der weitreichenden Veränderungen, die die Einführung des neuen Präferenzschemas für gewerbliche Waren zum 1. Januar 1995 für den Handel mit sich bringt, ist eine Übergangsregelung vorgesehen.


Face à cette situation, la Commission propose une série d'actions concrètes : - transparence accrue sur les conditions d'accueil pour les investissements directs ( l'organisation de "journées d'affaires" à thème sectoriel ouvertes à des industriels de l'Est et de l'Ouest, serait un cadre pertinent ) - transparence accrue sur l'évolution des marchés, par le renforcement des instruments permettant une analyse plus fine des marchés, notamment en créant des rapports plus réguliers entre l'industrie de ces pays et les organisations profess ...[+++]

Um dieser Situation zu begegnen, schlaegt die Kommission eine Reihe konkreter Massnahmen vor: - bessere Transparenz der Aufnahmebedingungen fuer direkte Investitionen (die Durchfuehrung sektoral orientierter "Unternehmermessen" fuer Industrielle aus Ost und West duerfte ein geeigneter Rahmen sein), - bessere Transparenz der Marktentwicklung durch eine Verbesserung der Instrumente fuer eine genauere Marktanalyse, insbesondere durch die Schaffung regelmaessigerer Verbindungen zwischen den Industriellen dieser Laender und den europaeischen Berufsverbaenden, - 3 - - Entwicklung eines neuen rechtlichen Rahmens: die Einfuehrung der Marktwirtsc ...[+++]


Comme dans le schéma industriel, le nouveau schéma agricole proposé répond à quatre grands objectifs : - la simplification par le biais d'un mécanisme de modulation des droits préférentiels comportant quatre niveaux de réduction tarifaire ; très sensibles, sensibles, semi-sensibles et non sensibles avec une réduction tarifaire respectivement de 15 %, 30 %, 65 % et 100 %, - le rééquilibrage du schéma au profit des pays qui en ont le plus besoin, et ce, par le biais d'un mécanisme de graduation par grands secteurs de production, - la n ...[+++]

Wie das Schema für gewerbliche Waren entspricht das vorgeschlagene neue Schema für landwirtschaftliche Erzeugnisse vier Hauptzielen: - Vereinfachung mittels eines Mechanismus der Modulation der Präferenzzölle mit vier Senkungsraten; Senkung um 15 % für sehr empfindliche Erzeugnisse, um 30 % für empfindliche Erzeugnisse, um 65 % für halbempfindliche Erzeugnisse und um 100 % für nicht empfindliche Erzeugnisse, - Neuausrichtung des Schemas zugunsten der besonders bedürftigen Länder mittels eines Mechanismus der Graduierung nach großen Produktionssektoren, - Neutralität der Auswirkungen des neuen Allgemeinen Schemas im Vergleich zum derzeit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

nouveau pays industriel ->

Date index: 2021-08-04
w