Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil périphérique
Banlieue
CRPM
Conférence des régions périphériques maritimes
Coussin d'air à jet périphérique
Coussin d'air à jets périphériques
Coussin d'air à rideau périphérique
Espace périurbain
Organe périphérique
Organe périphérique syn. unité périphérique
Ou périphérique
Périphérique
Région périphérique
Région ultrapériphérique
Unité périphérique
Utiliser des périphériques TIC
Zone périphérique
Zone périurbaine
Zone suburbaine
Zone urbaine périphérique

Übersetzung für "ou périphérique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appareil périphérique | organe périphérique | périphérique | unité périphérique

periphere Einheit | Peripheriegerät


négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociant grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels/négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels | négociante grossiste en ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels

Großhändler für Computer, Peripheriegeräte und Software | Großhändler für Computer, Peripheriegeräte und Software/Großhändlerin für Computer, Peripheriegeräte und Software


coussin d'air à jet périphérique | coussin d'air à jets périphériques | coussin d'air à rideau périphérique

Luftkissen mit Ringstrahl | Randstrahler | Ringspaltstrahler


Conférence des régions périphériques maritimes | Conférence des régions périphériques maritimes de la Communauté | Conférence des Régions périphériques maritimes d'Europe | CRPM [Abbr.]

Konferenz der peripheren Küstenregionen der Gemeinschaft | KPKR [Abbr.]


région périphérique [ région ultrapériphérique | zone périphérique ]

Randgebiet [ Gebiet in äusserster Randlage ]


organe périphérique syn.: unité périphérique | ou: périphérique (n.m.)

periphere Einheit


mettre en place des équipements périphériques audiovisuels

audiovisuelle Peripheriegeräte einrichten


zone suburbaine [ banlieue | espace périurbain | zone périurbaine | zone urbaine périphérique ]

Stadtrandgebiet [ Außenbezirk | Vorort | Vorstadt ]


utiliser des périphériques TIC

IKT-Peripheriegeräte nutzen | Peripheriegeräte nutzen


unité périphérique

Peripherieeinheit [ Datenendgerät | Diskettenlaufwerk | Peripheriegerät ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les inscrits des communes de Bruxelles-Capitale et des communes périphériques visées aux articles 6 et 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et les inscrits des communes de la région de langue allemande de l'arrondissement de Verviers et des communes malmédiennes visées à l'article 8, 1° et 2°, des mêmes lois coordonnées, ainsi que les inscrits des neuf communes de l'arrondissement de Verviers visées à l'article 16 de ces mêmes lois, déclarent, au moment de leur comparution au centre de recrutement et de sélection, quelle est leur langue maternelle ».

Personen, die in den Gemeinden von Brüssel-Hauptstadt und den Randgemeinden, die in den Artikeln 6 und 7 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten erwähnt sind, eingetragen sind, Personen, die in den Gemeinden des deutschen Sprachgebietes des Bezirks Verviers und den Malmedyer Gemeinden, die in Artikel 8 Nr. 1 und 2 derselben koordinierten Gesetze erwähnt sind, eingetragen sind, und Personen, die in den neun Gemeinden des Bezirks Verviers, die in Artikel 16 dieser Gesetze erwähnt sind, eingetragen sind, erklären bei ihrem Erscheinen im Rekrutierungs- und Auswahlzentrum, welches ih ...[+++]


L'article 7 de la loi spéciale du 19 juillet 2012 ' portant modification de la loi du 9 août 1988 portant modification de la loi communale, de la loi électorale communale, de la loi organique des centres publics d'aide sociale, de la loi provinciale, du Code électoral, de la loi organique des élections provinciales et de la loi organisant l'élection simultanée pour les chambres législatives et les conseils provinciaux (dite " de pacification communautaire " ) et de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, concernant la nomination des bourgmestres des communes périphériques ...[+++]

« Verstösst Artikel 7 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 ' zur Abänderung des Gesetzes vom 9. August 1988 zur Abänderung des Gemeindegesetzes, des Gemeindewahlgesetzes, des Grundlagengesetzes über die öffentlichen Sozialhilfezentren, des Provinzialgesetzes, des Wahlgesetzbuches, des Grundlagengesetzes über die Provinzialwahlen und des Gesetzes zur Organisation von gleichzeitigen Wahlen für die gesetzgebenden Kammern und die Provinzialräte (des so genannten " Pazifizierungsgesetzes " ) und des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, was die Ernennung der Bürgermeister der Randgemeinden betrifft ' gegen die Artik ...[+++]


« Les principes d'égalité et de non-discrimination et les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 4 de la Constitution, sont-ils violés par l'article 13bis de la nouvelle loi communale, tel qu'il a été inséré par l'article 10/1 de la loi du 9 août 1988 ' portant modification de la loi communale, de la nouvelle loi communale, de la loi électorale communale, de la loi organique des centres publics d'aide sociale, de la loi provinciale, du Code électoral, de la loi organique des élections provinciales et de la loi organisant l'élection simultanée pour les chambres législatives et les conseils provinciaux ', lui- ...[+++]

« Verstösst Artikel 13bis des neuen Gemeindegesetzes, eingefügt durch Artikel 10/1 des Gesetzes vom 9. August 1988 ' zur Abänderung des Gemeindegesetzes, des neuen Gemeindegesetzes, des Gemeindewahlgesetzes, des Grundlagengesetzes über die öffentlichen Sozialhilfezentren, des Provinzialgesetzes, des Wahlgesetzbuches, des Grundlagengesetzes über die Provinzialwahlen und des Gesetzes zur Organisation von gleichzeitigen Wahlen für die gesetzgebenden Kammern und die Provinzialräte ', eingefügt durch Artikel 4 des Sondergesetzes vom 19. Juli 2012 ' zur Abänderung des Gesetzes vom 9. August 1988 zur Abänderung des Gemeindegesetzes, des Gemeind ...[+++]


I. considérant que le commerce électronique offre au consommateur un choix plus large, en particulier aux citoyens qui résident dans des zones moins accessibles, éloignées ou périphériques, ainsi qu'à ceux qui pâtissent d'une mobilité réduite, et qui autrement n'auraient pas accès à un choix plus vaste de biens de consommation; considérant que le commerce en ligne est particulièrement avantageux pour les habitants des régions rurales, isolées et périphériques qui, sans cela, n'auraient peut-être pas accès à un large éventail de biens avec la même facilité et aux mêmes prix,

I. unter Hinweis darauf, dass der elektronische Geschäftsverkehr eine größere Auswahl für die Verbraucher möglich macht, insbesondere für diejenigen, die in schwer zugänglichen oder abgelegenen Gebieten wohnen, und Personen mit eingeschränkter Mobilität, die andernfalls keinen Zugang zu einem breiteren Warenangebot hätten; in der Erwägung, dass der elektronische Handel insbesondere Bürgern in den ländlichen Gebieten, entlegenen Regionen und den Randregionen zugute kommt, die andernfalls keinen so leichten Zugang zu einer breiten Produktpalette oder entsprechenden Preisangeboten hätten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que le commerce électronique offre au consommateur un choix plus large, en particulier aux citoyens qui résident dans des zones moins accessibles, éloignées ou périphériques, ainsi qu'à ceux qui pâtissent d'une mobilité réduite, et qui autrement n'auraient pas accès à un choix plus vaste de biens de consommation; considérant que le commerce en ligne est particulièrement avantageux pour les habitants des régions rurales, isolées et périphériques qui, sans cela, n'auraient peut-être pas accès à un large éventail de biens avec la même facilité et aux mêmes prix,

I. unter Hinweis darauf, dass der elektronische Geschäftsverkehr eine größere Auswahl für die Verbraucher möglich macht, insbesondere für diejenigen, die in schwer zugänglichen oder abgelegenen Gebieten wohnen, und Personen mit eingeschränkter Mobilität, die andernfalls keinen Zugang zu einem breiteren Warenangebot hätten; in der Erwägung, dass der elektronische Handel insbesondere Bürgern in den ländlichen Gebieten, entlegenen Regionen und den Randregionen zugute kommt, die andernfalls keinen so leichten Zugang zu einer breiten Produktpalette oder entsprechenden Preisangeboten hätten,


Concernant les aéroports périphériques, j’estime que la Commission devrait encourager de toutes ses forces des routes PSO internationales pour la liaison des aéroports périphériques à des plateformes de correspondance et que les États membres devraient bénéficier d’une réelle flexibilité en ce qui concerne les aides d’État accordées aux aéroports périphériques.

Im Zusammenhang mit Flughäfen in Randgebieten denke ich, dass die Kommission sich uneingeschränkt für internationale GWV-Routen für die Verbindung zwischen Flughäfen in Randgebieten und Drehkreuzflughäfen einsetzen sollte und dass den Mitgliedstaaten wirkliche Flexibilität bei der Staatshilfe für Flughäfen in Randgebieten gewährt werden sollte.


11° distance de séparation : distance minimale à respecter entre la ligne périphérique d'une culture de plantes génétiquement modifiées et la ligne périphérique la plus proche d'une culture conventionnelle ou biologique de plantes génétiquement compatibles avec ces plantes génétiquement modifiées. Lorsque la culture de plantes génétiquement modifiées est bordée de plantes non génétiquement modifiées de la même espèce dans l'objectif de servir de zone tampon ou de zone de refuge, la distance de séparation est mesurée entre la ligne périphérique de cette bordure et la ligne périphérique la plus proche d'une culture conventionnelle ou biolo ...[+++]

11° Mindestabstand: einzuhaltende minimale Entfernung zwischen der Grenze einer Kultur genetisch veränderter Pflanzen und der Grenze der nächstgelegenen konventionellen oder ökologischen Kultur, die mit den genannten GVP genetisch kompatibel ist; Falls die Kultur genetisch veränderter Pflanzen von genetisch nicht veränderten Pflanzen derselben Art umgeben ist, mit dem Ziel, eine Pufferzone oder eine Fluchtzone zu bilden, so wird der Sicherheitsabstand zwischen den Aussengrenzen dieser Zone und der nächstgelegenen Aussengrenze einer konventionellen oder einer ökologischen Kultur genetisch kompatibler Pflanzen gemessen;


- soit facilitée la diffusion en assurant un accès homogène de tous les niveaux territoriaux, y compris dans les zones périphériques et ultra-périphériques de l'Union, des infrastructures destinées à faciliter l'accès aux services audiovisuels;

– die Ausstrahlung von Programmen erleichtert wird, indem auf allen territorialen Ebenen, auch in den Randgebieten und den Gebieten in äußerster Randlage der Union, ein gleichberechtigter Zugang zu den Infrastrukturen, mit denen die Nutzung der audiovisuellen Dienste erleichtert werden soll, gewährleistet wird;


4.6. Dans le domaine de la recherche, la Commission a fait procéder à une étude sur le potentiel de la recherche dans les régions ultra périphériques et dont les objectifs étaient à partir d'un inventaire des moyens existants, d'identifier les mesures à mettre en oeuvre pour permettre aux régions ultra périphériques de mieux participer à l'espace européen de la recherche (EER), et désenclaver la recherche effectuée dans les régions ultra périphériques.

4.6. Im Forschungsbereich hat die Kommission eine Studie über das Forschungspotenzial in den extrem abgelegenen Regionen in Auftrag gegeben, mit der anhand einer Bestandsaufnahme der vorhandenen Ressourcen Maßnahmen ermittelt werden sollten, die dazu beitragen würden, diesen Regionen eine bessere Teilnahme am europäischen Forschungsraum zu ermöglichen und ihre Forschung besser anzubinden.


19. invite la Commission à aider à la mise en oeuvre rapide des pactes territoriaux pour l'emploi qui favorisent l'émergence de nouvelles formes de partenariat entre les autorités locales et le secteur privé, à donner une priorité aux projets conduisant à des emplois durables et à s'assurer de la participation effective des entreprises et des entrepreneurs dans la réalisation des projets, notamment dans les régions périphériques et ultra-périphériques, en tirant ainsi pleinement parti du potentiel d'emplois élevé des nouvelles technol ...[+++]

19. ersucht die Kommission, bei der raschen Einführung territorialer Beschäftigungspakte behilflich zu sein, die das Entstehen neuer Partnerschaftsformen zwischen den lokalen Behörden und dem privaten Sektor fördern, den Vorhaben Vorrang einzuräumen, die zu dauerhaften Arbeitsplätzen führen, und sich der effektiven Beteiligung der Unternehmen und der Unternehmer bei der Realisierung von Projekten, vor allem in den Regionen in Randlage und äußerster Randlage, zu vergewissern, um auf diese Weise das hohe Beschäftigungspotential neuer Informations- und Kommunikationstechnologien voll auszuschöpfen;


w