Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batellerie
Fleuve navigable
Navigation en rivière et en canal
Navigation fluviale
Navigation intérieure
Rendre navigable
Rendre une rivière navigable
Rivière flottable et navigable
Rivière navigable
Trafic fluvial
Transports fluviaux
Transports par rivière et canaux

Übersetzung für "rendre une rivière navigable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rendre une rivière navigable

Schiffbarmachung eines Flusses


fleuve navigable | rivière navigable

schiffbarer Fluss | schiffbarer Strom


fleuve navigable | rivière navigable

schiffbarer Strom | schiffbarer Fluss


batellerie | navigation en rivière et en canal | navigation fluviale | navigation intérieure | trafic fluvial | transports fluviaux | transports par rivière et canaux

Binnenschifffahrt | Binnenschifffahrtsverkehr | Binnenschiffsverkehr | Fluss- und Kanalschifffahrt | Flusschifffahrt | Flussschifffahrtsverkehr




rivière flottable et navigable

flössbarer und schiffbarer Fluss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur de la navigation intérieure doit soutenir la comparaison avec les autres moyens de transport, et notre train de mesures est nécessaire pour assurer l'utilisation de toutes les possibilités qu'offrent les rivières et canaux d'Europe pour le réseau de transport».

Die Binnenschifffahrt muss eine echte Verkehrsalternative darstellen und unser Paket von Vorschlägen ist notwendig, um das Potenzial der europäischen Flüsse und Kanäle zum Vorteil des Verkehrsnetzes voll ausschöpfen zu können.“


Pour rendre possibles ces futures réductions de coûts, les prestataires de services de navigation aérienne doivent supporter des coûts de restructuration en vue d’améliorer leur entreprise, qu’ils peuvent recouvrer si un bénéfice net pour les usagers est démontré.

Damit diese künftigen Kostensenkungen möglich werden, fallen bei den Flugsicherungsorganisationen Umstrukturierungskosten bei der Verbesserung ihrer Geschäftstätigkeit an, die sie abwälzen können, wenn ein Nettonutzen für die Nutzer nachgewiesen wird.


Janez Potočnik, commissaire chargé de l'environnement, espère quant à lui que le document sera «un instrument utile qui renforcera la compréhension entre les investisseurs, les planificateurs, les décideurs et les responsables de la conservation de la nature et leur permettra ainsi de concevoir des projets de navigation durable qui répondent aux objectifs du transport par voie navigable tout en respectant les valeurs écologiques des fleuves et rivières».

Janez Potočnik, EU-Kommissar für Umwelt, äußerte die Hoffnung, dass der Leitfaden „ein nützliches Instrument wird, um die Verständigung zwischen Investoren, Planern, Entscheidungsträgern und Naturschützern zu verbessern und sie in die Lage zu versetzen, Vorhaben zur nachhaltigen Beförderung zu erarbeiten, die den Zielen der Binnenschifffahrt entsprechen und gleichzeitig dem ökologischen Wert der Flüsse gerecht werden".


«voie de navigation intérieure», une masse d’eau intérieure navigable naturelle ou artificielle ou un système de masses d’eau reliées entre elles, utilisées pour le transport, telles que des lacs, des fleuves ou rivières, des canaux ou toute combinaison de ceux-ci;

„Binnenwasserstraße“ ein natürliches oder künstliches schiffbares Binnengewässer oder System von miteinander verbundenen Binnengewässern, das für Beförderungszwecke genutzt wird, wie z. B. Seen, Flüsse oder Kanäle oder eine beliebige Kombination davon;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.1. Par «navigation sur les eaux intérieures avec franchissement d'une frontière extérieure», on entend l'utilisation, à des fins professionnelles ou de plaisance, de tous les types de navires et engins flottants sur les fleuves, rivières, canaux et lacs.

4.1. Als „Schifffahrt auf Binnengewässern über Grenzen mit Drittstaaten“ gilt die Schifffahrt zu Erwerbszwecken oder Vergnügungsschifffahrt mit Schiffen aller Art, Booten sowie anderen schwimmenden Gegenständen auf Flüssen, Kanälen und Binnenseen.


rendre le recrutement ou l'emploi de gens de mer assujettis à l'impôt et à la sécurité sociale irlandais plus intéressant pour les exploitants de navires irlandais, et maintenir/accroître ainsi la proportion des gens de mer issus de l'UE sur les navires battant pavillon irlandais; rendre le pavillon irlandais plus concurrentiel afin de promouvoir l'emploi, de faire en sorte que les navires restent sous pavillon irlandais et d'inciter les armateurs étrangers à s'établir en Irlande; réduire le handicap concurrentiel par rapport aux exploitants de navires qui emploient une main-d'œuvre bon marché et renforcer ainsi la compétitivité des exploitants de navires irlandais; accroître ...[+++]

für irische Schiffsbetreiber die Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen von in Irland steuer- und sozialversicherungspflichtigen Seeleuten attraktiver werden, wodurch auch die Zahl der EU-Seeleute auf unter irischer Flagge fahrenden Schiffen aufrechterhalten oder gesteigert werden kann; der Standort Irland wettbewerbsfähiger werden, damit die Beschäftigung gefördert wird und Schiffe weiterhin unter irischer Flagge fahren bzw. ausländische Schiffseigner sich in Irland niederlassen; der Wettbewerbsvorteil von Konkurrenten mit niedrigen Lohnkosten verringert werden, sodass die Wettbewerbsfähigkeit irischer Schiffsbetreiber gestärkt wi ...[+++]


20° " cours d'eau non navigables" : les rivières et ruisseaux non classés par le Gouvernement parmi les voies navigables, en aval du point où la superficie de l'ensemble des terres dont l'évacuation des eaux est assurée par le cours d'eau atteint au moins 100 hectares.

20° " nichtschiffbare Wasserläufe" : die von der Regierung nicht in die schiffbaren Wasserstrassen eingestuften Flüsse und Bäche unterhalb der Stelle, an der die Fläche der gesamten Erde, deren Ableitung des Wassers von dem Wasserlauf gewährleistet wird, mindestens 100 Hektar beträgt.


La vice-présidente de la Commission soutient la Commission du Danube dans ses efforts pour rendre ce fleuve à nouveau navigable.

Die Vizepräsidentin der Kommission unterstützt die Donaukommission bei ihrem Bemühen, die Donau wieder schiffbar zu machen


5° cours d'eau non navigables : les rivières et ruisseaux non classés par le Gouvernement parmi les voies navigables;

5° nicht-schiffbaren Wasserläufen: die Bäche und Rinnsale, die durch die Regierung nicht unter die schiffbaren Wasserläufe eingestuft worden sind;


En outre, la partition effective de la ville fait qu'il est devenu difficile, voire dangereux, pour le personnel et les patients d'origine albanaise de se rendre à l'hôpital qui se situe au nord de la rivière qui traverse la ville.

Durch die Spaltung der Stadt in zwei ethnische Teile ist es für albanische Bewohner äußerst schwierig oder sogar gefährlich, das Krankenhaus nördlich des Flusses, der die Stadt teilt, aufzusuchen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

rendre une rivière navigable ->

Date index: 2023-09-27
w