La limitation du montant qui peut être octroyé à la partie qui obtient gain de cause, à charge de la parti
e qui succombe, aux forfaits déterminés par le Roi a été mo
tivée, au cours des travaux préparatoires de la loi, par le souci du législateur de préserver l'accès à la justice des personnes les moins nanties (Doc. parl., Sénat, 2005-2006, n° 3-1686/1, p. 10; Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/4, p. 4; Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/5, p. 15) et par la volonté d'éviter ou de limiter les « procès dans le procès » au su
...[+++]jet du montant des honoraires qui pourrait être récupéré (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/5, p. 8).Die Begrenzung des Betrags, der der obsiegenden Partei zu Lasten der unterlegenen Partei gewährt werden kann, auf die vom König bestimmten Pauschalbeträge wurde währen
d den Vorarbeiten zu dem Gesetz mit der Sorge des Gesetzgebers begründet, den am wenigsten bemittelten Personen den Zugang zum Gericht zu gewährleisten (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1686/1, S. 10; Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/4, S. 4; Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 15), sowie mit der Sorge, « Prozesse im Prozess » über die gegebenenfalls zurückzufordernden Honorare zu vermeiden oder zu beschränken (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-168
...[+++]6/5, S. 8).