Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Acheter et vendre ferme
Comptant contre documents
Marché au comptant
Marché du disponible
Paiement comptant contre documents
Paiement comptant à la remise des documents
Procéder à la vente de souvenirs
Vendre au comptant
Vendre comptant
Vendre des bicyclettes
Vendre des forfaits touristiques
Vendre des formules touristiques
Vendre des services touristiques
Vendre des souvenirs
Vendre des souvenirs de voyage
Vendre des vélos
Vendre sous condition
Vendre à condition

Übersetzung für "vendre comptant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vendre comptant | vendre au comptant

gegen Barzahlung verkaufen | sich den Kaufpreis bar bezahlen lassen


vendre au comptant | vendre comptant

gegen Barzahlung verkaufen | sich den Kaufpreis bar bezahlen lassen


acheter et vendre ferme(au comptant et à terme)

endgültig(per Kasse oder Termin)kaufen und verkaufen


vendre des formules touristiques | vendre des forfaits touristiques | vendre des services touristiques

Pauschalpakete verkaufen | Reisepakete veräußern | Reisepakete verkaufen


comptant contre documents | paiement comptant à la remise des documents | paiement comptant contre documents

Kasse gegen Dokumente | Zahlung gegen Dokumente


vendre des souvenirs de voyage | procéder à la vente de souvenirs | vendre des souvenirs

Andenken veräußern | Andenken verkaufen | Souvenirs veräußern | Souvenirs verkaufen


vendre des bicyclettes | vendre des vélos

Fahrräder verkaufen


vendre à condition | vendre sous condition

unter Vorbehalt verkaufen | unter Bedingung verkaufen


accréditif au comptant (-> paiement d'accréditifs au comptant [annexe à la circulaire no 6786 de l'ASB, du 1er septembre 1994, pt 1.2])

Akkreditiv (-> Bar-Akkreditiv)


marché au comptant [ marché du disponible ]

Kassamarkt [ Spotmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vendre l'électricité EEG sur le marché au comptant selon les règles définies dans la loi EEG de 2012 et dans ses dispositions d'application; cette vente peut être réalisée en commun,

den EEG-Strom auf dem Spotmarkt nach den im EEG 2012 und seinen Durchführungsbestimmungen festgelegten Regeln vermarkten; dies können sie gemeinsam tun;


Les GRT sont tenus de vendre l'électricité EEG sur le marché au comptant.

Die ÜNB sind verpflichtet, den EEG-Strom auf dem Spotmarkt zu verkaufen.


un changement a été apporté au mécanisme de péréquation: le flux physique initial de l'électricité EEG vers les fournisseurs est remplacé par l'obligation pour les GRT de vendre eux-mêmes l'électricité EEG sur le marché au comptant.

Der Ausgleichsmechanismus sei umgestaltet worden: Die ursprüngliche physische Durchleitung des EEG-Stroms an die Elektrizitätsversorgungsunternehmen sei durch eine Verpflichtung für die ÜNB ersetzt worden, den EEG-Strom selbst auf dem Spotmarkt zu verkaufen.


- acquérir et vendre, au comptant et à terme, toutes catégories d'avoirs de réserves de change et des métaux précieux. Le terme "avoirs de change" comprend les titres et tous les autres avoirs libellés dans la devise de tout pays ou en unités de compte, quelle que soit la forme sous laquelle ils sont détenus.

- alle Arten von Devisen und Edelmetalle per Kasse und per Termin zu kaufen und zu verkaufen; der Begriff "Devisen" schließt Wertpapiere und alle sonstigen Vermögenswerte, die auf beliebige Währungen oder Rechnungseinheiten lauten, unabhängig von deren Ausgestaltung ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- acquérir et vendre, au comptant et à terme, toutes catégories d'avoirs de réserves de change et des métaux précieux. Le terme "avoirs de change" comprend les titres et tous les autres avoirs libellés dans la devise de tout pays ou en unités de compte, quelle que soit la forme sous laquelle ils sont détenus;

- alle Arten von Devisen und Edelmetalle per Kasse und per Termin zu kaufen und zu verkaufen; der Begriff "Devisen" schließt Wertpapiere und alle sonstigen Vermögenswerte, die auf beliebige Währungen oder Rechnungseinheiten lauten, unabhängig von deren Ausgestaltung ein;


- acquérir et vendre, au comptant et à terme, toutes catégories d'avoirs de réserves de change et des métaux précieux. Le terme "avoirs de change" comprend les titres et tous les autres avoirs libellés dans la devise de tout pays ou en unités de compte, quelle que soit la forme sous laquelle ils sont détenus;

- alle Arten von Devisen und Edelmetalle per Kasse und per Termin zu kaufen und zu verkaufen; der Begriff "Devisen" schließt Wertpapiere und alle sonstigen Vermögenswerte, die auf beliebige Währungen oder Rechnungseinheiten lauten, unabhängig von deren Ausgestaltung ein;


Sous prétexte de lever l'interdiction faite aux industriels américains de vendre des produits de première nécessité, des médicaments et du matériel médical à Cuba, ce projet durcit en fait l'embargo et multiplie les obstacles aux échanges : renforcement des restrictions relatives aux voyages de ressortissants américains à Cuba, réglementation - inacceptable au regard des règles du commerce international - concernant la non-garantie des ventes par des institutions ou des banques américaines, obligation de garantie desdites ventes par des pays tiers et paiement au comptant.

Unter dem Vorwand, das Verbot des Verkaufs von lebensnotwendigen Gütern, Medikamenten und ärztlicher Ausrüstung aus den USA nach Kuba aufzuheben, wird das Embargo erheblich verstärkt und werden immer noch zusätzliche Hemmnisse für den Handelsverkehr geschaffen; so werden z. B. die Einschränkungen für Reisen von US-Bürgern nach Kuba oder die nach den Regeln für den internationalen Handel unannehmbaren Vorschriften über die Nichtfinanzierung von Verkäufen durch US-Organisationen und -Banken sowie das Erfordernis, dass Drittländer hierfür Bürgschaften stellen oder die Lieferungen bar bezahlt werden müssen, verschärft.


Sous prétexte de lever l'interdiction faite aux industriels américains de vendre des produits de première nécessité, des médicaments et du matériel médical à Cuba, ce projet durcit en fait l'embargo et multiplie les obstacles aux échanges: renforcement des restrictions relatives aux voyages de ressortissants américains à Cuba, réglementation – inacceptable au regard des règles du commerce international – concernant la non-garantie des ventes par des institutions ou des banques américaines, obligation de garantie desdites ventes par des pays tiers et paiement au comptant.

Unter dem Vorwand, das Verbot des Verkaufs von lebensnotwendigen Gütern, Medikamenten und ärztlicher Ausrüstung aus den USA nach Kuba aufzuheben, wird das Embargo erheblich verstärkt und werden immer noch zusätzliche Hemmnisse für den Handelsverkehr geschaffen; so werden z.B. die Einschränkungen für Reisen von US-Bürgern nach Kuba oder die nach den Regeln für den internationalen Handel unannehmbaren Vorschriften über die Nichtfinanzierung von Verkäufen durch US-Organisationen und -Banken sowie das Erfordernis, das Drittländer hierfür Bürgschaften stellen oder die Lieferungen bar bezahlt werden müssen, verschärft.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

vendre comptant ->

Date index: 2022-05-27
w