Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Centre d'une ville
Centre de la ville
Centre urbain
Centre-ville
Cité
Directeur de centre culturel
Directrice de centre culturel
Métropole régionale
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Prestations des centres urbains
Prestations des villes centres
Urbanisme
Ville
Ville centre
Ville centre de troisième catégorie
Ville moyenne
Ville polynucléaire
Ville à plusieurs centres

Übersetzung für "ville centre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tropole régionale | ville centre | ville centre de troisième catégorie

Mittelzentrum | zentraler Ort der dritten Stufe


ville à plusieurs centres | ville polynucléaire

polyzentrische Stadt


centre-ville (1) | centre d'une ville (2)

Stadtkern (1) | Innenstadt (2) | Stadtzentrum (3)


centre de la ville | centre urbain | cité

Innenstadt | Stadtkern | Stadtmitte | Stadtzentrum




prestations des villes centres (1) | prestations des centres urbains (2)

Zentrumsleistung


Chancellerie DFAE, Centre ville

Kanzlei EDA, Stadtzentrum


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

Stadtplanung [ Städtebaupolitik | Stadtentwicklung | Städteplanung | Stadtgestaltung ]




directrice de centre culturel | directeur de centre culturel | directeur de centre culturel/directrice de centre culturel

Kulturdirektor | Kulturdirektorin | Kulturdirektor/Kulturdirektorin | Kunstdirektorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'audit Urban II, actuellement disponible pour 189 villes de l'Union européenne des Quinze (65 dans le pentagone et 124 dans les régions périphériques), permet d'analyser trois sortes de disparité : celles entre les villes du centre et de la périphérie, entre les grandes villes et les villes moyennes et entre les zones situées en centre-ville.

Anhand des Urban II Audits, das derzeit für 189 Städte in der EU-15 (65 davon im zentralen ,Pentagon', 124 in Randregionen) vorliegt, können drei Arten von Disparität untersucht werden: Disparitäten zwischen zentral und peripher gelegenen Städten, zwischen großen und mittleren Städten und zwischen Innenstadtgebieten.


Les centres des petites villes abritent encore souvent des entreprises locales et, contrairement aux centres des grandes villes, n’ont pas été envahis par les constructions standards exigées par les grandes chaînes commerciales.

In den Zentren von Kleinstädten haben sich meist mehr lokale Unternehmen gehalten und sie sind noch nicht wie die Zentren größerer Städte von den von Ladenketten vorgegebenen Einheitsfassaden geprägt.


Dans les zones rurales, les petites villes constituent un centre pour les villages et les hameaux de l’arrière-pays.

Kleinstädte in ländlichen Gebieten sind Zentren für das sie umgebende Umland von Dörfern und kleinen Ortschaften.


Mis au point par le Centre commun de recherche (JRC), le service scientifique interne de la Commission, le Moniteur des villes culturelles et créatives aidera les décideurs, ainsi que les secteurs de la culture et de la création, à recenser les points forts et perfectibles au niveau local, et à apprendre de villes comparables.

Der von der Gemeinsamen Forschungsstelle (JRC) – dem internen wissenschaftlichen Dienst der Europäischen Kommission – entwickelte Städtevergleich „Kultur- und Kreativität“ wird politische Entscheidungsträger sowie die Kultur- und Kreativwirtschaft dabei unterstützen, lokale Stärken und Bereiche mit Verbesserungsbedarf zu ermitteln, und es ihnen ermöglichen, von vergleichbaren Städten zu lernen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, la plateforme de données urbaines, hébergée par le Centre de connaissances sur les politiques territoriales opéré par le Centre Commun de Recherche, offre un point d'accès unique aux indicateurs communs sur la situation et les tendances de plus de 800 villes européennes – par exemple sur la démographie, le développement économique ou l'accès aux services.

Zusätzlich wird die Plattform für städtepolitische Daten, die so genannte "Urban Data Platform" eingerichtet. Hier können sich Stadtverantwortliche und Fachleute zum Zustand und der Entwicklung der mehr als 800 europäischen Städte informieren.


7 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel n° 2 accordant l'agrément en qualité de centre de formation pour l'organisation des formations et examens des candidats à l'agrément de responsable PEB Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, l'article 47; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, les articles 74, 75 et ...[+++]

7. SEPTEMBER 2016 - Ministerialerlaß Nr. 2 zur Gewährung der Zulassung als Ausbildungszentrum für die Organisation der Lehrgänge und Prüfungen für die Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, Aufgrund des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 47; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 74, 75 und 76; In Erwägung der gemäß Artikel 75 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 janvier 2016 et parvenue au greffe le 18 janvier 2016, la SCRL « Intercommunale d'incendie de Liège et environs » a introduit un recours en annulation de l'article 86, 1°, de la loi-programme du 10 août 2015 (publiée au Moniteur belge du 18 août 2015, deuxième édition). b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 janvier 2016 et parvenue au greffe le 20 janvier 2016, l'ASBL « Union des Villes et Communes de Wallonie » a introduit un recours en annulation des articles 8 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 15. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. Januar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Intercommunale d'incendie de Liège et environs » Gen.mbH Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 18. August 2015, zweite Ausgabe). b. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 20. Januar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Union des ...[+++]


14. souligne le rôle clé des villes en tant que centres ou moteurs de développement d'un territoire donné; fait observer, dans le même temps, qu'il est nécessaire que les régions rurales aient la possibilité de participer aux décisions intégrées des unités géographiques fonctionnelles à travers la promotion des partenariats et des réseaux; souligne les défis spécifiques auxquels sont confrontés les centres urbains d'une certaine importance en ce qui concerne la complexité de leurs tâches sociales, économiques et environnementales; dans ces conditions, considère que le potentiel endogène des zo ...[+++]

14. betont, dass die Städte ihren Schlüsselbeitrag als Zentren oder Wachstumsmotoren einer Region leisten können, verweist gleichzeitig darauf, dass es darauf ankommt, dass es ländlichen Regionen ermöglicht werden muss, durch Förderung von Partnerschaften und Netzwerken an den integrierten Lösungen einer funktionalen geographischen Einheit teilzuhaben; betont die spezifischen Herausforderungen von größeren städtischen Zentren hinsichtlich der Komplexität ihrer sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen Aufgaben; sieht deshalb im endogenen Potenzial der ländlichen Regionen und Stadtrandgebieten eine Entwicklungschance auch für die G ...[+++]


49. souligne la nécessité de reconnaître la diversité des agents locaux européens; constate que l'Europe est caractérisée par une structure polycentrique unique de grandes, moyennes et petites villes et que la plupart des Européens vivent dans des villes moyennes ou de petite taille; estime qu'il est essentiel d'étendre les actions urbaines au-delà des centres métropolitains traditionnels et de prendre également en compte le rôle des villes, des villes secondaires et des zones marchandes qui font le lien avec les principaux centres ...[+++]

49. unterstreicht, dass es notwendig ist, die Unterschiedlichkeit der lokalen Akteure in Europa anzuerkennen; stellt fest, dass Europa von einer einzigartigen polyzentrischen Struktur von großen, mittleren und kleinen Städten gekennzeichnet ist, wobei die Mehrheit der Europäer in mittleren und kleinen Städten lebt; hält es für wesentlich, dass die städtischen Maßnahmen über die traditionellen Metropolen hinaus ausgedehnt werden und auch die Rolle von Städten, kleineren Städten und Marktflecken, die eine Verbindung zu den dominanten Ballungszentren herstellen, berücksichtigt wird;


49. souligne la nécessité de reconnaître la diversité des agents locaux européens; constate que l'Europe est caractérisée par une structure polycentrique unique de grandes, moyennes et petites villes et que la plupart des Européens vivent dans des villes moyennes ou de petite taille; estime qu'il est essentiel d'étendre les actions urbaines au-delà des centres métropolitains traditionnels et de prendre également en compte le rôle des villes, des villes secondaires et des zones marchandes qui font le lien avec les principaux centres ...[+++]

49. unterstreicht, dass es notwendig ist, die Unterschiedlichkeit der lokalen Akteure in Europa anzuerkennen; stellt fest, dass Europa von einer einzigartigen polyzentrischen Struktur von großen, mittleren und kleinen Städten gekennzeichnet ist, wobei die Mehrheit der Europäer in mittleren und kleinen Städten lebt; hält es für wesentlich, dass die städtischen Maßnahmen über die traditionellen Metropolen hinaus ausgedehnt werden und auch die Rolle von Städten, kleineren Städten und Marktflecken, die eine Verbindung zu den dominanten Ballungszentren herstellen, berücksichtigt wird;


w