Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Ersuchen
Cadriciel d’un appareil mobile
Cadriciels des appareils mobiles
Cadriciels des dispositifs mobiles
Cadriciels des téléphones portables
Communiquer par téléphone
EDI
Fournir des informations au téléphone
Fournir des renseignements au téléphone
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération des échanges
Réparateur de téléphones mobiles
Réparatrice de téléphones mobiles
Réparatrice de téléphones portables
SCIENCE
Suppression des restrictions
Terme de l'échange
Téléphone textuel
Téléphone téléscripteur
Téléphone visuel
échange commercial
échange de données informatiques
échange de données informatisé
échange de données informatisées
échanger par téléphone
élimination des barrières commerciales

Übersetzung für "échanger par téléphone " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
échanger par téléphone | fournir des informations au téléphone | communiquer par téléphone | fournir des renseignements au téléphone

am Telefon sprechen | miteinander reden | per Telefon kommunizieren | telefonieren


réparatrice de téléphones mobiles | réparatrice de téléphones portables | réparateur de téléphones mobiles | réparateur de téléphones portables/réparatrice de téléphones portables

Kundendiensttechniker - Mobiltelefone | Servicetechniker für Mobiltelefone | Kundendiensttechniker - Mobiltelefone/Kundendiensttechnikerin - Mobiltelefone | Kundendiensttechnikerin - Mobiltelefone




terme de l'échange

Terms of Trade [ Austauschrelationen ]


libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]


téléphone téléscripteur | téléphone textuel | téléphone visuel

Texttelefon


échange d'informations (directive du Conseil des ministres de la CE du 19 décembre 1997 concernant l'assistance mutuelle des autorités compétentes des Etats membres dans le domaine des impôts directs [77/799/CEE]) (N.B.: Dans ladite directive, il est fait état de trois types d'échange d'informations: l'échange sur demande [auf Ersuchen], l'échange automatique et l'échange spontané.)

Auskunftsaustausch


Plan de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | Stimulation des Coopérations Internationales et des Echanges Nécessaires aux Chercheurs Européens | SCIENCE [Abbr.]

Plan für die Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die Europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschs | Programm zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschs | SCIENCE [Abbr.]


échange de données informatiques | échange de données informatisé | échange de données informatisées | EDI [Abbr.]

elektronischer Datenaustausch | EDI [Abbr.]


cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles

iOS-Softwarerahmenwerke | Software-Frameworks für Mobilgeräte | Software-Frameworks für tragbare Geräte | Softwarerahmenwerke für Mobilgeräte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive établit, entre les États membres, une procédure d’échange d’informations relative à huit infractions routières (excès de vitesse, non-port de la ceinture de sécurité, franchissement d’un feu rouge, conduite en état d’ébriété, conduite sous l’influence de drogues, non-port du casque, circulation sur une voie interdite et usage illicite d’un téléphone portable pendant la conduite).

Die Richtlinie legt für acht Straßenverkehrsdelikte (Geschwindigkeitsübertretungen, Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Überfahren eines roten Lichtzeichens, Trunkenheit im Straßenverkehr, Fahren unter Drogeneinfluss, Nichttragen eines Schutzhelms, unbefugte Benutzung eines Fahrstreifens und rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons beim Fahren) ein Verfahren für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten fest.


«Les consommateurs européens utilisent de plus en plus leur téléphone portable à l’étranger pour appeler et échanger des données.

„Die Verbraucher in Europa nutzen ihr Mobiltelefon zunehmend auch im Ausland, sowohl zum Telefonieren als auch zum Abrufen von Daten.


33. invite les États membres à prendre les mesures nécessaires afin de réduire le nombre de tentatives d'appels d'urgence infructueuses, de réduire les temps d'établissement des communications et de réponse et de faire diminuer le nombre de canulars et de faux appels; invite les États membres à échanger les bonnes pratiques relatives au blocage des appels provenant de téléphones mobiles sans carte SIM;

33. fordert die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Zahl der erfolglosen Notrufversuche zu verringern, die Rufaufbau- und Rufbearbeitungszeiten zu verkürzen, die Zahl der Spaß- oder Falschanrufe zu verringern; fordert die Mitgliedstaaten auf, bewährte Verfahren hinsichtlich der Blockierung von Anrufen von Mobiltelefonen ohne SIM-Karte auszutauschen;


6. invite les États membres à prendre les mesures nécessaires afin de réduire le nombre de tentatives d'appels d'urgence infructueuses, de réduire les temps d'établissement des communications et de réponse, de faire diminuer le nombre de canulars et de faux appels, et d'améliorer la fourniture d'informations en ce qui concerne la localisation de l'appelant; invite les États membres à échanger les bonnes pratiques relatives au blocage des appels provenant de téléphones mobiles sans carte SIM;

6. fordert die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Zahl der erfolglosen Notrufversuche zu verringern, die Rufaufbau- und Rufbearbeitungszeiten zu verkürzen, die Zahl der Spaß- oder Falschanrufe zu verringern und die Verfügbarkeit von Angaben über den Anruferstandort zu verbessern; fordert die Mitgliedstaaten auf, bewährte Verfahren hinsichtlich der Blockierung von Anrufen von Mobiltelefonen ohne SIM-Karte auszutauschen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord porte sur les téléphones portables informatisés, c’est-à-dire les modèles qui peuvent être branchés sur un ordinateur en vue de procéder à l’échange de photos, de fichiers et de musique.

Unter die Vereinbarung fallen datenfähige Handys, die an einen Computer angeschlossen werden können, um beispielsweise Fotos, Dateien oder Musik auszutauschen.


La Commission peut-elle fournir des informations sur l'état d'avancement en matière d'élaboration de normes européennes relatives à un chargeur universel pour les téléphones portables ayant une fonction d'échange de données, comme prévu dans l'accord annoncé en juin 2009?

Kann die Kommission Informationen darüber liefern, welche Fortschritte bisher bei der Festlegung europäischer Normen für ein gemeinsames Ladegerät für datenfähige Mobiltelefone – wie in der im Juni 2009 angekündigten Vereinbarung festgelegt – erzielt worden sind?


(l) les numéros de téléphone, les données relatives à l'immatriculation des véhicules, les données de messagerie électronique, les données relatives aux échanges téléphoniques et de courriers électroniques, les registres d'ADN et les photographies.

(l) Telefonnummern, Fahrzeugregisterdaten, E-Mail-Konten, Daten zum Telefon- und E-Mail-Verkehr, DNA-Datensätze und Lichtbilder.


63. préconise, pour la défense des droits de l'enfance, la création d'une réglementation adéquate, efficace et proportionnée, en dialogue avec les fournisseurs d'accès, les médias (les télévisions publiques et privées, la publicité, la presse, les jeux vidéo, les téléphones mobiles et Internet) et les industries, en vue notamment d'interdire la transmission d'images et de contenus nocifs (y compris le phénomène du harcèlement électronique) et la commercialisation de jeux vidéos violents, qui peuvent porter préjudice au développement p ...[+++]

63. wünscht sich zum Schutz der Kinderrechte die Schaffung eines angemessenen, effektiven und verhältnismäßigen Regelungssystems mit Dialog, das für Provider, Medien (öffentliche und private Fernsehkanäle, Werbung, Presse, Videospiele, Mobiltelefone und Internet) und die Industrie gelten sollte, um unter anderem die Übertragung kindergefährdender Bilder und Inhalte (einschließlich Cyberbullying) und den Verkauf von Videospielen mit gewalttätigem Inhalt zu verbieten, da diese zur Gewalt und zum Sexismus anstiften und deshalb für die psychische und physische Entwicklung des Kindes schädlich sein können; verweist darüber hinaus auf die besorgniserregende Zunahme des A ...[+++]


- Il faudrait approfondir l'examen des possibilités d'une nouvelle simplification des règlements en vigueur en matière de contrôle. 3. Possibilités d'amélioration de la coopération entre les Etats membres en ce qui concerne les questions relatives au contrôle de la pêche, y compris la formation et les échanges Un certain nombre d'actions spécifiques ont été recensées à cet égard : - des séminaires d'information sur les questions de contrôle devraient être organisés par les Etats membres et la Commission ; - des programmes communs de formation en matière de contrôle devraient être développés ; - les échanges d'inspecteurs devraient être ...[+++]

3. Möglichkeiten für eine verbesserte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Fischereikontrolle, einschließlich Schulung und Austausch Unter diesem Punkt wurde eine Reihe von Einzelmaßnahmen angesprochen: - Veranstaltung von Informationsseminaren über Kontrollaspekte durch die Mitgliedstaaten und die Kommission. - Gemeinsame Schulungsprogramme im Bereich der Kontrolle sollten weiter- entwickelt werden. - Es sollten häufiger Inspektoren ausgetauscht werden. - Nach den bestehenden Gemeinschaftsregelungen [1] kann sich die Gemeinschaft an der Finanzierung der vorgenannten Initiativen beteiligen. - Anhand von Angaben der Mitgliedstaaten ...[+++]


A titre d'exemple, le transfert de responsabilité d'un avion qui passe d'une zone de contrôle à une autre zone se fait encore dans la plupart des cas par téléphone et il n'existe pas de spécification communautaire pour l'échange des données radar permettant une surveillance homogène de l'espace aérien.

Beispielsweise erfolgt die uebergabe der Verantwortung fuer ein Flugzeug, das von einer Kontrollzone in eine andere fliegt, noch meist per Telefon; auch fuer den Austausch von Radarangaben, die eine einheitliche ueberwachung des Luftraums ermoeglichen wuerden, fehlen gemeinschaftliche Vorschriften.


w