Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrologia
Asia occidentale
Basale
Fisica del terreno
Fondo confinante
Meccanica del suolo
Medio Oriente
Misura presa sul terreno
Misura sul terreno
Modello a quattro anelli concentrici per campo vicino
Paese confinante
Paese limitrofo
Paese vicino
Pedologia
Rilievo locale
Rilievo sul terreno
Scienza del suolo
Scienza del terreno
Stato confinante
Stato limitrofo
Stato vicino
Terreno adiacente
Terreno confinante
Terreno contiguo
Terreno edificabile
Terreno finitimo
Terreno limitrofo
Terreno pronto all'edificazione
Terreno pronto per l'edificazione
Terreno vicino
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno
Vicino Oriente
Vicino ad una base
Vicino e Medio Oriente

Übersetzung für "Terreno vicino " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terreno adiacente | terreno confinante | terreno contiguo | terreno finitimo | terreno limitrofo | terreno vicino

Nachbargrundstück


fondo confinante | terreno confinante | terreno contiguo | terreno limitrofo | terreno vicino

Nachbargrundstück


Stato confinante | Paese confinante | Stato limitrofo | Paese limitrofo | Stato vicino | Paese vicino

Nachbarstaat | Nachbarland | benachbarter Staat | benachbartes Land


Vicino e Medio Oriente [ Asia occidentale | Medio Oriente | Vicino Oriente ]

Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]


modello a quattro anelli concentrici per campo vicino | modello a quattro anelli concentrici per caratteristica di radiazione in campo vicino

Schablone mit vier konzentrischen Zirkeln für das Nahfeld


terreno edificabile | terreno pronto per l'edificazione | terreno pronto all'edificazione

baureifes Land


rilievo locale (1) | rilievo sul terreno (2) | misura sul terreno (3) | misura presa sul terreno (4)

örtliche Aufnahme (1) | Feldmessung (2) | Feldaufnahme (3) | Feldmass (4)


scienza del terreno [ agrologia | fisica del terreno | meccanica del suolo | pedologia | scienza del suolo ]

Bodenkunde [ Bodenmechanik | Bodenphysik | Felsmechanik | Pedologie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Esempi: qualità dell'acqua di un lago vicino, qualità regionale dell'aria, concentrazioni di gas serra o concentrazione di date sostanze inquinanti nel terreno.

Dazu zählen z. B. die Wasserqualität eines nahe gelegenen Sees, Luftqualität in der Region, die Konzentration von Treibhausgasen oder die Anreicherung bestimmter Schadstoffe im Boden.


La Commissione fa presente inoltre che nella vendita dei lotti di terreno vicino a Nauta erano stati ottenuti importi corrispondenti a una destinazione non industriale.

Die Kommission weist zudem darauf hin, dass beim Verkauf von Grundstücken, die an das Nauta-Grundstück angrenzten, Preise erzielt wurden, die dem Wert von nicht-industriellen Grundstücken entsprachen.


Si tratta, in un caso, di prove che confermano l’avvenuta vendita nell’aprile 2009 di un lotto di terreno vicino a quelli di Nauta il cui prezzo, come risulta dall’annuncio pubblicato sulla stampa, corrispondeva al valore commerciale dei terreni di Nauta per metro quadrato stabilito sulla base della valutazione effettuata nel 2009.

Der erste Fall betraf aus der Zeit stammende Belege für den öffentlichen Verkauf eines nahegelegenen Grundstücks im April 2009, bei dem der in der Pressemeldung genannte Anfangspreis für die Auktion dem Geschäftswert des Nauta-Grundstücks (pro Quadratmeter) gemäß dem Gutachten aus dem Jahr 2009 entsprach.


Se il dispositivo di scarico ha due o più orifizi di uscita disposti a una distanza inferiore a 0,3 m raccordati allo stesso silenziatore, effettuare una sola misurazione; la posizione del microfono va orientata verso l'orifizio di uscita più vicino a un'estremità del veicolo o, se esso non esiste, verso quello più alto rispetto al piano del terreno.

Bei Auspuffanlagen mit mehreren Mündungen, deren Abstand nicht größer als 0,3 m ist und die mit demselben Schalldämpfer verbunden sind, ist nur eine Messung vorzunehmen, wobei das Mikrofon auf die Mündung auszurichten ist, die der Fahrzeugaußenseite am nächsten liegt oder, falls dies nicht zutrifft, auf die Mündung, die am höchsten über dem Boden liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per orifizi di scarico posti sotto la carrozzeria, il microfono sarà posizionato ad almeno 0,2 m dalla parte del veicolo più vicina, nel punto il più vicino al punto di riferimento sul tubo di scarico (ma mai a una distanza inferiore a 0,5 m da esso) e a un'altezza di 0,2 m dal terreno e non in linea con il flusso di scarico.

Liegt die Auspuffmündung unter dem Boden des Fahrzeugs, so ist das Mikrofon mindestens 0,2 m vom nächstgelegenen Teil des Fahrzeugs entfernt, so nahe wie möglich am Bezugspunkt des Auspuffrohrs, jedoch mindestens 0,5 m von diesem entfernt und in einer Höhe von 0,2 m über dem Boden und so zu platzieren, dass es nicht vom Abgasstrom erfasst wird.


Se il sistema di scarico ha 2 o più orifizi di uscita disposti a una distanza inferiore a 0,3 m raccordati allo stesso silenziatore, effettuare una sola misurazione; la posizione del microfono va orientata verso l'orifizio di uscita più vicino a un'estremità del veicolo o, se esso non esiste, verso quello più alto rispetto al piano del terreno.

Bei Auspuffanlagen mit mehreren Mündungen, deren Abstand nicht größer als 0,3 m ist und die mit demselben Schalldämpfer verbunden sind, ist nur eine Messung vorzunehmen, wobei das Mikrofon auf die Mündung auszurichten ist, die der Fahrzeugaußenseite am nächsten liegt oder, falls dies nicht zutrifft, auf die Mündung, die am höchsten über dem Boden liegt.


Per orifizi di scarico posti sotto la carrozzeria, il microfono sarà posizionato ad almeno 0,2 m dalla parte del veicolo più vicina, nel punto il più vicino al punto di riferimento sul tubo di scarico (ma mai a una distanza inferiore a 0,5 m da esso) e a un'altezza di 0,2 m dal terreno e non in linea con il flusso di scarico.

Liegt die Auspuffmündung unter dem Boden des Fahrzeugs, so ist das Mikrofon mindestens 0,2 m vom nächstgelegenen Teil des Fahrzeugs entfernt, so nahe wie möglich am Bezugspunkt des Auspuffs, jedoch mindestens 0,5 m von diesem entfernt und in einer Höhe von 0,2 m über dem Boden und so zu platzieren, dass es nicht vom Abgasstrom erfasst wird.


6. osserva che, da un lato, i cittadini sono rappresentati come aventi un ruolo essenziale nel garantire il rispetto del diritto dell'Unione europea sul terreno , mentre, dall'altro lato – nel quadro del progetto «EU Pilot» – essi rischiano di essere ancora più esclusi da qualunque procedura successiva; ritiene che questo risultato debba essere evitato trattando il progetto Pilot come un tipo di mediazione alternativa in cui i cittadini sono pienamente coinvolti e integrati quali denunzianti iniziali; ritiene che ciò rifletterebbe meglio gli obiettivi del trattato secondo cui le decisioni vanno prese «nel modo più trasparente possibile ...[+++]

6. stellt fest, dass die Bürger auf der einen Seite so dargestellt werden, als spielten sie eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, für die Einhaltung des EU-Rechts vor Ort zu sorgen , während sie auf der anderen Seite – im EU-Pilot – von jeglichem nachfolgenden Verfahren ausgeschlossen werden könnten; ist der Ansicht, dass dieser Ausgang vermieden werden sollte, indem EU-Pilot als eine Möglichkeit der „Mediation“ behandelt wird, bei der die Bürger umfassend eingebunden und als das Verfahren auslösende Beschwerdeführer einbezogen werden; ist der Auffassung, dass dies die Ziele des Vertrags besser widerspiegeln würde, nämlich dass „Ent ...[+++]


Fondamentalismo religioso. Il fondamentalismo religioso sta diventando un problema regionale sempre più grave a causa dei seguenti fattori: i) la debolezza delle istituzioni dello Stato nel Corno d’Africa, che attira i gruppi fondamentalisti nella regione; ii) i risentimenti suscitati dalla povertà e dai conflitti, che fanno della regione un terreno fertile per lo sviluppo dell’estremismo e dell’attivismo religiosi e iii) l’influenza esercitata sulla regione dall’ideologia fondamentalista estremista, proveniente in particolare da alcune regioni del vicino Medio Ori ...[+++]

Religiöser Fundamentalismus: Der religiöse Fundamentalisus gewinnt auf regionaler Ebene immer mehr an Bedeutung. Dies ist auf Folgendes zurückzuführen: (i) die Schwäche der staatlichen Strukturen in der Region zieht fundamentalistische Gruppen an; (ii) der wachsende Unmut über die Armut und die Konflikte macht die Region zu einer potenziellen Brutstätte für religiösen Extremismus und Aktivismus; (iii) die Region steht unter dem Einfluss einer extremistisch-fundamentalistischen Ideologie, die sich insbesondere von bestimmten Teilen des angrenzenden Nahen Ostens her weiterverbreitet.


Esempi: qualità dell'acqua di un lago vicino, qualità regionale dell'aria, concentrazioni di gas serra o concentrazione di date sostanze inquinanti nel terreno.

Dazu zählen z. B. die Wasserqualität eines nahe gelegenen Sees, Luftqualität in der Region, die Konzentration von Treibhausgasen oder die Anreicherung bestimmter Schadstoffe im Boden.


w