Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A forma di moneta
Borsellino elettronico
Carta assegni
Carta bancaria
Carta di credito
Carta di debito
Carta di debito differito
Carta di pagamento
Carta di prelievo in contanti
Carta moneta
Carta multifunzionale
Cartamoneta
Infrazione alla LCStr
Infrazione alla legge sulla circolazione stradale
Infrazione stradale
Moneta
Moneta avente corso
Moneta bancaria
Moneta cartacea
Moneta circolante
Moneta corrente
Moneta digitale
Moneta elettronica
Moneta forte
Moneta in circolazione
Moneta in corso
Moneta scritturale
Monetica
Nummulare
Pagamento con moneta elettronica
Pagamento elettronico
Reato in materia di circolazione stradale
Reato stradale
Velocità-reddito della moneta
Violazione della legge sulla circolazione stradale

Übersetzung für "moneta in circolazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
moneta in circolazione

Bargeld im Umlauf | Bargeldumlauf


moneta avente corso | moneta circolante | moneta corrente | moneta in circolazione | moneta in corso

gangbare Münze | gängige Münze | Kurantmünze


velocità di circolazione della moneta in termini di reddito | velocità-reddito della moneta

Umlaufgeschwindigkeit des Geldes


moneta [ moneta forte ]

Geld [ Währung | Zahlungsmittel ]


moneta elettronica [ borsellino elettronico | carta assegni | carta bancaria | carta di credito | carta di debito | carta di debito differito | carta di pagamento | carta di prelievo in contanti | carta multifunzionale | moneta digitale | monetica | pagamento con moneta elettronica | pagamento elettronico ]

elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]


cartamoneta | carta moneta | moneta cartacea

Notengeld | Papiergeld


moneta scritturale [ moneta bancaria ]

Giralgeld [ Buchgeld ]


infrazione stradale | reato stradale | reato in materia di circolazione stradale | reato previsto dalla legge sulla circolazione stradale | violazione della legge sulla circolazione stradale | infrazione alla legge sulla circolazione stradale | infrazione alle prescrizioni sulla circolazione stradale | infrazione alla LCStr

Strassenverkehrsdelikt | Verkehrsdelikt | Verstoss gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen die Strassenverkehrsvorschriften | Strassenverkehrswiderhandlung | Widerhandlung im Strassenverkehr | Delikt gegen das Strassenverkehrsgesetz | SVG-Delikt | SVG-Straftat


Moneta, economia, mercati finanziari

Währung, Wirtschaft, Finanzmärkte


nummulare | a forma di moneta

nummulär | münzenförmig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non è una questione di pertinenza della Banca centrale europea, ma io stesso, durante una visita in Turchia, ho affrontato il problema con i membri del governo turco ed essi mi hanno promesso di ritirare gradualmente questa moneta dalla circolazione e di cambiarla affinché non sia più così simile alle monete europee.

Das ist keine Frage für die Europäische Zentralbank, aber ich selbst habe während eines Besuchs in der Türkei mit Mitgliedern der türkischen Regierung über dieses Problem gesprochen, und sie haben zugesagt, diese Münze nach und nach auslaufen zu lassen und zu verändern, so dass sie den europäischen Münzen nicht mehr so ähnlich ist.


4. Qualora un istituto di moneta elettronica svolga una delle attività di cui all’articolo 6, paragrafo 1, lettera a), che non sono legate all’emissione di moneta elettronica ovvero una delle attività di cui all’articolo 6, paragrafo 1, lettere da b) a e), e l’importo della moneta elettronica in circolazione non sia previamente noto, le autorità competenti consentono a tale istituto di moneta elettronica di calcolare i suoi requisiti relativi ai fondi propri in base ad una percentuale rappresentativa che si presume sia utilizzata per ...[+++]

(4) Übt ein E-Geld-Institut eine der in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a genannten Tätigkeiten aus, die nicht mit der Ausgabe von E-Geld oder mit einer der in Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben b bis e genannten Tätigkeiten in Verbindung steht, und ist die Höhe des E-Geld-Umlaufs im Voraus nicht bekannt, gestattet die zuständige Behörde diesem E-Geld-Institut, seine Eigenmittelanforderungen unter Zugrundelegung eines repräsentativen Anteils zu berechnen, der typischerweise für die Ausgabe von E-Geld verwendet wird, sofern sich dieser repräsentative Anteil auf der Grundlage historischer Daten nach Überzeugung der zuständigen Behörden mit hinreic ...[+++]


Qualora un istituto di moneta elettronica svolga una delle attività di cui all’articolo 6, paragrafo 1, lettera a), che non sono legate all’emissione di moneta elettronica ovvero una delle attività di cui all’articolo 6, paragrafo 1, lettere da b) a e), e l’importo della moneta elettronica in circolazione non sia previamente noto, le autorità competenti consentono a tale istituto di moneta elettronica di applicare il primo comma, lettera a), in base ad una percentuale rappresentativa che si presume sia utilizzata per l’emissione di mo ...[+++]

Übt ein E-Geld-Institut eine der in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a genannten Tätigkeiten aus, die nicht mit der Ausgabe von E-Geld oder mit einer der in Artikel 6 Absatz 1 Buchstaben b bis e genannten Tätigkeiten in Verbindung steht, und ist die Höhe des E-Geld-Umlaufs im Voraus nicht bekannt, gestattet die zuständige Behörde diesem E-Geld-Institut, Unterabsatz 1 Buchstabe a unter Zugrundelegung eines repräsentativen Anteils anzuwenden, der typischerweise für die Ausgabe von E-Geld verwendet wird, sofern sich dieser repräsentative Anteil auf der Grundlage historischer Daten nach Überzeugung der zuständigen Behörden mit hinreichender Sich ...[+++]


43. Metodo D: quando la moneta elettronica è pari alla moneta elettronica in circolazione o, se superiore, al volume dei pagamenti, i fondi propri dell'istituto di moneta elettronica sono almeno pari alla somma dei seguenti elementi:

(3) Methode D: Entspricht E-Geld dem jeweils höchsten Betrag von E-Geld-Umlauf und Zahlungsvolumen, müssen sich die Eigenmittel der E-Geld-Institute mindestens auf die Summe folgender Komponenten belaufen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entrambe le opzioni dovrebbero avere un impatto positivo sullo sviluppo del mercato della moneta elettronica in termini di moneta elettronica in circolazione (il cui volume potrebbe raggiungere i 10 miliardi di euro) e di numero di istituti (fino a 120 istituti di moneta elettronica).

Beide Optionen dürften sich positiv auf die Entwicklung des E-Geld-Markts niederschlagen, sowohl im Hinblick auf den E-Geld-Umlauf (Steigerungspotenzial auf 10 Mrd. EUR) als auch die Zahl der Institute (bis zu 120 E-Geld-Institute).


La moneta elettronica in circolazione rappresentava solo 1 miliardo di euro nell'agosto 2007, contro i 637 miliardi EUR di contante in circolazione.

Im August 2007 belief sich der E-Geldumlauf gerade einmal auf 1 Mrd. EUR, gegenüber einem Bargeldumlauf von 637 Mrd. EUR.


Nell’agosto 2007 – due anni fa – la moneta elettronica in circolazione era pari soltanto a 1 miliardo di euro a fronte dei 600 miliardi in circolazione in contanti.

Im August 2007, also vor zwei Jahren, lag der Betrag des noch nicht in Anspruch genommenen E-Geldes bei nur 1 Milliarde Euro, im Vergleich zu 600 Milliarden Euro Bargeld, das sich im Umlauf befindet.--


3. Metodo D: quando la moneta elettronica è pari alla moneta elettronica in circolazione o, se superiore, al volume dei pagamenti, i fondi propri dell'istituto di moneta elettronica sono almeno pari alla somma dei seguenti elementi:

(3) Methode D: Entspricht E-Geld dem jeweils höchsten Betrag von E-Geld-Umlauf und Zahlungsvolumen, müssen sich die Eigenmittel der E-Geld-Institute mindestens auf die Summe folgender Komponenten belaufen:


Per quanto possibile, le disposizioni di cui agli articoli 3, 4, 7, 8 e 9 del presente regolamento si applicano alle banconote in euro fabbricate usando attrezzature o materiali legali, ma in violazione delle disposizioni in virtù delle quali le autorità competenti possono emettere moneta, ovvero immesse in circolazione in violazione delle condizioni alle quali le autorità competenti possono immettere in circolazione moneta e senza l'accordo di tali autorità.

Die Bestimmungen der Artikel 3, 4, 7, 8 und 9 gelten nach Maßgabe des Möglichen für Banknoten, die auf Euro lauten und die unter Benutzung erlaubter Einrichtungen oder Materialien unter Missachtung der Bestimmungen hergestellt worden sind, gemäß denen die zuständigen Behörden zur Geldausgabe befugt sind, oder die unter Verletzung der Voraussetzungen, unter denen die zuständigen Behörden Geld in Umlauf bringen können, ohne Genehmigung dieser Behörden in Umlauf gebracht worden sind.


Le disposizioni di cui agli articoli 3, 4, 7, 8 e 9 del presente regolamento si applicano alle banconote in euro fabbricate usando attrezzature o materiali legali, ma in violazione delle disposizioni in virtù delle quali le autorità competenti possono emettere moneta, ovvero immesse in circolazione in violazione delle condizioni alle quali le autorità competenti possono immettere in circolazione moneta e senza l'accordo di tali autorità.

Die Bestimmungen der Artikel 3, 4, 7, 8 und 9 gelten für Banknoten, die auf Euro lauten und die unter Benutzung erlaubter Einrichtungen oder Materialien unter Missachtung der Bestimmungen hergestellt worden sind, gemäß denen die zuständigen Behörden zur Geldausgabe befugt sind, oder die unter Verletzung der Voraussetzungen, unter denen die zuständigen Behörden Geld in Umlauf bringen können, ohne Genehmigung dieser Behörden in Umlauf gebracht worden sind.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'moneta in circolazione' ->

Date index: 2022-10-24
w