In the event of a nuclear accident or any other radiological emergency, it is nevertheless necessary to take due account of the particular circumstances and conditions applying to each accident, and, therefore, to establish a procedure allowing the rapid lowering of these pre-established maximum permitted levels, and, if necessary, the introduction of maximum permitted levels for other radionuclides (in particular tritium) involved in the accident, with a view to ensuring the highest possible level of public protection.
Es ist jedoch notwendig, bei einem nuklearen Unfall oder in einer anderen Situation eines radiologischen Notstands den jeweiligen besonderen Umständen und Bedingungen gebührend Rechnung zu tragen und daher ein Verfahren festzulegen, mit dem die vorbestimmten Höchstwerte rasch nach unten angepasst und erforderlichenfalls Höchstwerte für andere mit dem Unfall im Zusammenhang stehende Radionuklide (insbesondere Tritium) eingeführt werden können, damit für das höchstmögliche Niveau des Schutzes der Bevölkerung gesorgt werden kann.