I do not agree with Mr Lewandowski when he suggests that we, in our proposals – the Council’s draft proposal compared to the Commission’s proposals – would have mainly used the ‘cheese slicer method’, as we put it in the Netherlands, that we would have made use of generic cutbacks across the line. I think that, chiefly, we have made choices in this budget, in respect of which you can beg to differ, but they are at least choices, and they have by no means been easy choices for the Council.
Ich stimme Herrn Lewandowski nicht zu, wenn er unterstellt, wir seien bei unseren Vorschlägen – dem Haushaltsentwurf des Rates gegenüber den Kommissionsvorschlägen – hauptsächlich, wie wir in den Niederlanden sagen, nach dem „Rasenmäherprinzip“ vorgegangen, d. h. wir hätten allgemeine Kürzungen auf der ganzen Linie vorgenommen. In diesem Haushaltsplan haben wir, denke ich, vor allem Entscheidungen getroffen, über die man zwar unterschiedlicher Meinung sein kann, bei denen es sich aber jedenfalls um Entscheidungen handelt und die für den Rat keineswegs leicht zu treffen waren.