Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for compensation
Action for damages
Appeal to an administrative authority
Civil claim
Civil claim for damages
Civil claim for restitution
Civil liability proceedings
Civil register
Civil registration
Claim for damage
Claim for damages
Claim for reimbursement
Claim to an administrative authority
Complaint through administrative channels
Complaint through official channels
Incidental civil claim
Process health insurance claims
Process medical insurance claim
Process medical insurance claims
Reimbursement claim
Right to reimbursement
Submit claim to patient's health insurance

Übersetzung für "Civil claim " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
civil claim | incidental civil claim

Zivilklage | Adhäsionsklage




civil claim for restitution

Klage auf Wiederherstellung des früheren Zustands


civil claim

Zivilanspruch | zivilrechtlicher Anspruch | Zivilforderung | zivilrechtliche Forderung


action for compensation | action for damages | civil claim for damages | claim for damage

Klage auf Schadensersatz | Schadensersatzanspruch


civil liability proceedings [ action for damages | claim for damages ]

Haftungsklage [ Schadensersatzklage ]


process medical insurance claim | submit claim to patient's health insurance | process health insurance claims | process medical insurance claims

Krankenversicherungsansprüche bearbeiten


reimbursement claim | claim for reimbursement | right to reimbursement

Rückerstattungsanspruch | Anspruch auf Rückerstattung


civil register [ Civil registration(ECLAS) | civil registration(UNBIS) ]

Standesamtsregister


appeal to an administrative authority [ claim to an administrative authority | complaint through administrative channels | complaint through official channels ]

Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yesterday, the U.S. Court of Appeals for the Second Circuit, in a comprehensive and scholarly opinion written by Circuit Judge Pierre N. Leval, sustained the EU’s and Member States’ civil claims under the Racketeer Influenced and Corrupt Organizations (RICO) statute and held that RICO provides a legal basis for the claims, which allege sufficiently important domestic activity by RJR in the United States to come within RICO’s coverage.

Das US-Berufungsgericht des zweiten Gerichtsbezirks hat gestern mit einer umfassenden und akademischen Urteilsbegründung von Richter Pierre N. Leval den zivilrechtlichen Klagen der EU und der Mitgliedstaaten auf Grundlage des RICO-Gesetzes gegen organisierte Kriminalität (RICO – Racketeer Influenced and Corrupt Organizations) stattgegeben. Dem Gericht zufolge bietet dieses Gesetz eine Rechtsgrundlage für die Klagen, die eine ausreichend wichtige inländische Wirtschaftstätigkeit von RJR in den Vereinigten Staaten nahelegen, um unter das RICO-Gesetz zu fallen.


The Commission welcomes the decision yesterday by the US Court of Appeals for the Second Circuit in New York City to allow the European Union and 26 Member States to proceed with their civil claims against Reynolds American Inc (“RJR”) in relation to the illicit trade in cigarettes.

Die Kommission begrüßt die gestern vom US-Berufungsgericht des zweiten Gerichtsbezirks (US Court of Appeals for the Second Circuit) in New York City getroffene Entscheidung, die es der Europäischen Union und 26 Mitgliedstaaten ermöglicht, ihre Zivilklagen gegen das Unternehmen Reynolds American Inc (RJR) wegen illegalen Zigarettenhandels fortzusetzen.


as regards a civil claim for the recovery, based on ownership, of a cultural object as defined in point 1 of Article 1 of Directive 93/7/EEC initiated by the person claiming the right to recover such an object, in the courts for the place where the cultural object is situated at the time when the court is seised.

wenn es sich um einen auf Eigentum gestützten zivilrechtlichen Anspruch zur Wiedererlangung eines Kulturguts im Sinne des Artikels 1 Nummer 1 der Richtlinie 93/7/EWG handelt, der von der Person geltend gemacht wurde, die das Recht auf Wiedererlangung eines solchen Gutes für sich in Anspruch nimmt, vor dem Gericht des Ortes, an dem sich das Kulturgut zum Zeitpunkt der Anrufung des Gerichts befindet.


as regards a civil claim for damages or restitution which is based on an act giving rise to criminal proceedings, in the court seised of those proceedings, to the extent that that court has jurisdiction under its own law to entertain civil proceedings.

wenn es sich um eine Klage auf Schadenersatz oder auf Wiederherstellung des früheren Zustands handelt, die auf eine mit Strafe bedrohte Handlung gestützt wird, vor dem Strafgericht, bei dem die öffentliche Klage erhoben ist, soweit dieses Gericht nach seinem Recht über zivilrechtliche Ansprüche erkennen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The owner of a cultural object as defined in Article 1(1) of Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State should be able under this Regulation to initiate proceedings as regards a civil claim for the recovery, based on ownership, of such a cultural object in the courts for the place where the cultural object is situated at the time the court is seised.

Der Eigentümer eines Kulturguts im Sinne des Artikels 1 Nummer 1 der Richtlinie 93/7/EWG des Rates vom 15. März 1993 über die Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats verbrachten Kulturgütern sollte eine auf Eigentum gestützte Zivilklage gemäß dieser Verordnung zur Wiedererlangung dieses Gutes vor dem Gericht des Ortes, an dem sich das Kulturgut zum Zeitpunkt der Anrufung des Gerichts befindet, erheben können.


The European Small Claims Procedure (Regulation (EC) No 861/2007) aims to improve access to justice by simplifying cross-border small claims litigation in civil and commercial matters and reducing costs.

Das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen (Verordnung (EG) Nr. 861/2007) soll den Zugang zur Justiz erleichtern, indem es grenzüberschreitende Gerichtsverfahren bei geringfügigen zivil- und handelsrechtlichen Ansprüchen vereinfacht und die damit verbundenen Kosten senkt.


A lawsuit against R.J. Reynolds and its affiliated entities for civil claims arising out of conduct related to contraband cigarettes is currently pending before the United States District Court – Eastern District of New York.

Zurzeit läuft vor dem New Yorker Bezirksgericht (Eastern District of New York) gegen R.J. Reynolds und verbundene Einheiten ein Verfahren wegen Zigarettenschmuggel.


The Agreement excludes any future lawsuits against JTI for civil claims arising out of past conduct related to the manufacture, sale, distribution or storage of cigarettes.

In dem Abkommen werden etwaige im Zusammenhang mit der Herstellung, dem Verkauf, dem Vertrieb oder der Lagerung von Zigaretten stehende Zivilklagen gegen JTI ausgeschlossen.


In this respect, the Community has, among other measures, already adopted Council Regulation (EC) No 1348/2000 of 29 May 2000 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters , Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters , Council Decision 2001/470/EC of 28 May 2001 establishing a European Judicial Network in civil and commercial matters , Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for un ...[+++]

Bisher hat die Gemeinschaft in diesem Bereich unter anderem bereits folgende Maßnahmen erlassen: Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten , Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen , Entscheidung 2001/470/EG des Rates vom 28. Mai 2001 über die Einrichtung eines Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen , Verordnung (EG) Nr. 805/2004 des Euro ...[+++]


4. as regards a civil claim for damages or restitution which is based on an act giving rise to criminal proceedings, in the court seised of those proceedings, to the extent that that court has jurisdiction under its own law to entertain civil proceedings.

4. wenn es sich um eine Klage auf Schadensersatz oder auf Wiederherstellung des früheren Zustands handelt, die auf eine mit Strafe bedrohte Handlung gestützt wird, vor dem Strafgericht, bei dem die öffentliche Klage erhoben ist, soweit dieses Gericht nach seinem Recht über zivilrechtliche Ansprüche erkennen kann.


w