Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange parent teacher conference
Arrange parent teacher conferences
Arranging parent teacher conferences
Assess potential foster parents
Divestment of parental responsibility
Evaluate prospective foster parents
Evaluate prospective host parents
Forfeiture of parental rights
Interview and assess prospective foster parents
Joint custody
Maintain relation with children's parents
Maintain relations with children's parents
Maintain relations with legal guardians
Parent not having custody of the child
Parent with custody
Parent with parental custody
Parental allowance
Parental authority
Parental custody
Parental leave allowance
Parental responsibility
Person with parental custody
Person with parental responsibility
Plan parent teacher conference
Shared parenting
Stay in contact with children's parents

Übersetzung für "Parent with parental custody " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
parent not having custody of the child

Elter ohne Sorgerecht | nicht sorgeberechtigter Elternteil


person with parental responsibility | person with parental custody | parent with parental custody

Inhaber der elterlichen Sorge | Inhaberin der elterlichen Sorge | Inhaber der elterlichen Gewalt | Inhaberin der elterlichen Gewalt


joint custody | shared parenting

gemeinsame Sorge | gemeinsames Sorgerecht




arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences

Elternabend organisieren


assess potential foster parents | evaluate prospective host parents | evaluate prospective foster parents | interview and assess prospective foster parents

potenzielle Pflegeeltern evaluieren


parental authority [ divestment of parental responsibility | forfeiture of parental rights ]

elterliche Gewalt [ Entziehung des Sorgerechts | Entzug der elterlichen Sorge ]


maintain relation with children's parents | stay in contact with children's parents | maintain relations with children's parents | maintain relations with legal guardians

Beziehungen zu Eltern von Kindern pflegen


parental allowance [ parental leave allowance ]

Elternbeihilfe [ Bildungszulage | Elternversicherung | Erziehungsurlaubsgeld ]


parental responsibility | parental custody

elterliche Sorge | elterliche Gewalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although it is not possible to provide an exhaustive list of such circumstances, particularly because of the varied and evolving nature of the rules of European Union law governing the area of freedom, security and justice, a national court or tribunal might, for example, consider submitting a request for the urgent preliminary ruling procedure to be applied in the case, referred to in the fourth paragraph of Article 267 TFEU, of a person in custody or deprived of his liberty, where the answer to the question raised is decisive as to the assessment of that person’s legal situation, or in proceedings concerning ...[+++]

Insbesondere wegen der Vielfalt und des evolutiven Charakters der Unionsvorschriften über den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts können diese Umstände hier nicht erschöpfend aufgezählt werden. Jedenfalls könnte ein nationales Gericht einen Antrag auf Eilvorabentscheidungsverfahren z. B. in folgenden Fällen in Betracht ziehen: in dem in Art. 267 Abs. 4 AEUV vorgesehenen Fall des Freiheitsentzugs oder der Freiheitsbeschränkung, wenn die aufgeworfene Frage für die Beurteilung der Rechtsstellung des Betroffenen entscheidend ist, oder in einem Rechtsstreit über das elterliche Erziehungs- und Sorgerecht, wenn die Zuständigkeit de ...[+++]


‘Shared custody’ is custody that is to be exercised jointly when, pursuant to a judgment or by operation of law, one holder of parental responsibility cannot decide on the child's place of residence without the consent of another holder of parental responsibility[15].

Von einer gemeinsamen Ausübung des Sorgerechts („geteiltes Sorgerecht“) ist auszugehen, wenn einer der Träger der elterlichen Verantwortung aufgrund einer Entscheidung oder kraft Gesetzes nicht ohne die Zustimmung des anderen Trägers der elterlichen Verantwortung über den Aufenthaltsort des Kindes bestimmen kann[15].


In particular, a provisional measure in matters of parental responsibility ordering a change of custody of a child is taken not only in respect of the child but also in respect of the parent to whom custody of the child is now granted and of the other parent who loses custody following the adoption of the measure.

Eine einstweilige Maßnahme bezüglich der elterlichen Verantwortung, die auf Abänderung des Sorgerechts abzielt, wird nicht nur in Bezug auf das Kind selbst getroffen, sondern auch in Bezug auf den Elternteil, auf den das Sorgerecht neu übertragen wird, sowie den anderen Elternteil, dem das Sorgerecht infolge des Erlasses der Maßnahme entzogen wird.


The Court concludes that the law of the Union does not allow a court of a Member State to take a provisional measure in matters of parental responsibility granting custody of a child who is in the territory of that Member State to one parent, where a court of another Member State, which has jurisdiction as to the substance of the dispute relating to custody of the child, has already delivered a judgment provisionally giving custody of the child to the ...[+++]

Der Gerichtshof kommt zu dem Ergebnis, dass das Recht der Union einem Gericht eines Mitgliedstaats nicht erlaubt, eine einstweilige Maßnahme bezüglich der elterlichen Verantwortung zu erlassen, die darauf abzielt, das Sorgerecht für ein Kind, das sich im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats befindet, einem Elternteil zuzusprechen, wenn ein Gericht eines anderen Mitgliedstaats, das dafür zuständig ist, den Sorgerechtsstreit in der Hauptsache zu entscheiden, bereits eine Entscheidung erlassen hat, mit der das Sorgerecht für das Kind vorläufig auf den anderen Elternteil übertragen worden ist, und diese Entscheidung im erstgenannten Mitglieds ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This procedure is applicable as from 1 March 2008 and should enable the Court to deal far more quickly with the most sensitive issues relating to the area of freedom, security and justice, such as those which may arise, for example, in certain situations where a person is deprived of his liberty and the answer to the question raised is decisive as to the assessment of the legal situation of the person detained or deprived of his liberty, or, in proceedings concerning parental authority or custody of children, wher ...[+++]

Dieses Verfahren, das seit 1. März 2008 anwendbar ist, sollte es dem Gerichtshof ermöglichen, in erheblich verkürzter Zeit die sensibelsten Fragen zum Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu behandeln, wie sie sich z. B. in bestimmten Situationen des Freiheitsentzugs stellen können, wenn die Antwort auf die aufgeworfene Frage entscheidend für die Beurteilung der Rechtsstellung des von dem Freiheitsentzug oder der Freiheitsbeschränkung Betroffenen ist, oder in einem Rechtsstreit über das elterliche Erziehungs- und Sorgerecht, wenn die Zuständigkeit des gemäß dem Gemeinschaftsrecht angerufenen Gerichts von der Antwort auf die ...[+++]


Is a ‘judgment on custody that does not entail the return of the child’ within the meaning of Article 10(b)(iv) of Regulation (EC) No 2201/2003 (‘Brussels II bis’) (1) also to be understood as meaning a provisional settlement by which ‘parental responsibility’, in particular the right to determine the place of residence, is awarded to the abducting parent pending the final judgment on custo ...[+++]

Ist unter einer „Sorgerechtsentscheidung [.], in der die Rückgabe des Kindes nicht angeordnet wird“ im Sinn von Art. 10 lit b sublit iv VO (EG) Nr. 2201/2003 (Brüssel IIa-VO) (1) auch eine vorläufige Regelung zu verstehen, mit der die „elterliche Entscheidungsgewalt“, insbesondere das Aufenthaltsbestimmungsrecht, bis zur endgültigen Entscheidung über das Sorgerecht dem entführenden Elternteil übertragen wird?


The Višje sodišče v Mariboru (Court of Appeal, Maribor), to which Mr Sgueglia appealed, asked the Court of Justice whether a court of the Member State in whose territory the child is present can take a provisional measure giving custody of a child to one parent, where a court of another Member State has already delivered a judgment provisionally granting custody of the child to the other parent ...[+++]

Das Višje sodišče v Mariboru (Obergericht Maribor) (Slowenien), bei dem Herr Sguelgia ein Rechtsmittel einlegte, hat den Gerichtshof gefragt, ob das Gericht des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet sich das Kind befindet, eine einstweilige Maßnahme erlassen kann, die darauf abzielt, das Sorgerecht für das Kind einem Elternteil zuzusprechen, wenn ein Gericht eines anderen Mitgliedstaats bereits eine Entscheidung erlassen hat, mit der das Sorgerecht für das Kind vorläufig auf den anderen Elternteil übertragen worden ist, und diese Entscheidung im erstgenannten Mitgliedstaat für vollstreckbar erklärt wurde.


A court of a Member State in which a child is present cannot provisionally grant custody of the child to one parent if a court of another Member State, which has jurisdiction as to the substance of the case, has already given custody to the other parent

Das Gericht des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet sich ein Kind befindet, kann nicht das Sorgerecht für dieses Kind vorläufig einem Elternteil zusprechen, wenn ein Gericht eines anderen Mitgliedstaats, das in der Hauptsache zuständig ist, das Sorgerecht bereits auf den anderen Elternteil übertragen hat


6.2. In the case of accompanied minors, the border guard shall check that the persons accompanying minors have parental care over them, especially where minors are accompanied by only one adult and there are serious grounds for suspecting that they may have been unlawfully removed from the custody of the person(s) legally exercising parental care over them.

6.2. Bei begleiteten Minderjährigen überprüft der Grenzschutzbeamte, ob die Begleitperson gegenüber dem Minderjährigen sorgeberechtigt ist, insbesondere in Fällen, in denen der Minderjährige nur von einem Erwachsenen begleitet wird und der begründete Verdacht besteht, dass er rechtswidrig dem/den rechtmäßig Sorgeberechtigten entzogen wurde.


If the child is not returned to the parent with custody at the end of the period of access and stay set out in the judgment referred to in Article 1, the parent with custody may apply for the child's prompt return to the central body referred to in Article 12 of the Member State of the place of his or her habitual residence or of the place where the child is staying.

Wird das Kind am Ende der in der Entscheidung im Sinne von Artikel 1 festgelegten Besuchszeit nicht an den sorgeberechtigten Elternteil zurückgegeben, so kann letzterer sich an die in Artikel 12 genannte zentrale Stelle des Mitgliedstaats seines gewöhnlichen Aufenthalts oder des Aufenthaltsorts des Kindes wenden und die sofortige Rückgabe des Kindes verlangen.


w