Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Author professional texts
Citizen of Switzerland
Compose and publish professional texts
Draw up pro texts
Draw up professional texts
Examine text before translation
Expatriate Swiss national
Fund for victims of Nazism
Helvetic Confederation
Keep original text
Maintain original text speech
Preserve original text
SWISS TEXT
Swiss Confederation
Swiss Fund for Needy Victims of the Holocaust
Swiss Holocaust Fund
Swiss Humanitarian Fund
Swiss Squash Federation;Swiss Squash;SWISS SQUASH
Swiss TXT
Swiss Teletext Corporation
Swiss Teletext Corporation;SWISS TEXT
Swiss citizen
Swiss citizen residing abroad
Swiss man
Swiss national
Swiss national abroad
Swiss national living abroad
Swiss national resident abroad
Swiss person
Swiss woman
Switzerland

Übersetzung für "SWISS TEXT " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Swiss Teletext Corporation; SWISS TEXT

Schweizerische Teletext AG; SWISS TEXT


Swiss Teletext Corporation (1) | Swiss TXT (2) | SWISS TEXT (3)

Schweizerische Teletext AG (1) | Swiss TXT (2) | SWISS TEXT (3) | Teletext Schweiz AG (4)


Swiss citizen | citizen of Switzerland | Swiss national | Swiss person | Swiss man | Swiss woman

Schweizerbürger | Schweizerbürgerin | Schweizer Bürger | Schweizer Bürgerin | Schweizer Staatsbürger | Schweizer Staatsbürgerin | schweizerischer Staatsangehöriger | schweizerische Staatsangehörige | Schweizer | Schweizerin


Swiss national abroad | Swiss national living abroad | Swiss national resident abroad | expatriate Swiss national | Swiss citizen residing abroad

Auslandschweizer | Auslandschweizerin


assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

Text vor der Übersetzung analysieren


keep original text | preserve original text | maintain original text speech | preserve original text

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten


author professional texts | draw up pro texts | compose and publish professional texts | draw up professional texts

professionelle Texte verfassen


Fund for victims of Nazism | Swiss Fund for Needy Victims of the Holocaust | Swiss Holocaust Fund | Swiss Humanitarian Fund

Fonds für Nazi-Opfer und ihre Angehörigen


Swiss Squash Federation; Swiss Squash; SWISS SQUASH

Schweizerischer Squash Verband; Swiss Squash; SWISS SQUASH


Switzerland [ Helvetic Confederation | Swiss Confederation ]

die Schweiz [ die Schweizerische Eidgenossenschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the safeguard measures provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation (codified text)

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zu den im Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vorgesehenen Schutzmaßnahmen (kodifizierter Text)


At that meeting, an examination of the proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council codifying Regulation (EEC) No 2841/72 of the Council of 19 December 1972 on the safeguard measures provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation resulted in the Consultative Working Party’s concluding, without dissent, that the proposal is a straightforward codification of existing texts, without any change in their substance.

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Verordnung 2841/72/EWG des Rates vom 19. Dezember 1972 über die im Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vorgesehenen Schutzmaßnahmen hat die beratende Gruppe in dieser Sitzung übereinstimmend festgestellt, dass sich der Vorschlag tatsächlich auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der zugrunde liegenden Rechtsakte beschränkt.


European Parliament legislative resolution of 19 May 2015 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the safeguard measures provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation (codified text) (COM(2014)0305 – C8-0009/2014 – 2014/0158(COD)) (Ordinary legislative procedure – codification)

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 19. Mai 2015 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zu den im Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vorgesehenen Schutzmaßnahmen (kodifizierter Text) (COM(2014)0305 – C8-0009/2014 – 2014/0158(COD)) (Ordentliches Gesetzgebungsverfahren – Kodifizierung)


Appendices 1 and 2 to Annex 12 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products shall be replaced by the text contained in the Annex to this Decision.

Die Anlagen 1 und 2 des Anhangs 12 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen erhalten die Fassung des Anhangs dieses Beschlusses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Section I, Legislative regulatory and administrative provisions, provisions covered by Article 1(2), the reference to Swiss provisions should be deleted and replaced by the following text:

In Abschnitt I (Rechts- und Verwaltungsvorschriften, Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 2) sollten die Verweise auf die Bestimmungen der Schweiz gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt werden:


In Section I, Legislative regulatory and administrative provisions, provisions covered by Article 1(2), the reference to European Union and Swiss provisions should be deleted and replaced by the following text:

In Abschnitt I (Rechts- und Verwaltungsvorschriften, Bestimmungen des Artikels 1 Absatz 2) sollten die Verweise auf die Bestimmungen der Europäischen Union und der Schweiz gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt werden:


This Convention, drawn up in a single original in the languages listed in Annex VIII, all texts being equally authentic, shall be deposited in the Swiss Federal Archives.

Dieses Übereinkommen ist in einer Urschrift in den in Anhang VIII aufgeführten Sprachen abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; es wird im Schweizerischen Bundesarchiv hinterlegt.


Although the text also lays down a range of clearly defined technical requirements, I am not pleased that unlike the Swiss railways we talk about penalising rather than efforts to satisfy the demand for a transport service.

Obwohl der Text auch eine Reihe klar definierter technischer Anforderungen festlegt, bin ich nicht erfreut, dass wir, im Gegensatz zur Schweizer Eisenbahn, eher über Bestrafung reden anstatt über Bemühungen, die Nachfrage nach Beförderungsdiensten zu befriedigen.


Although the text also lays down a range of clearly defined technical requirements, I am not pleased that unlike the Swiss railways we talk about penalising rather than efforts to satisfy the demand for a transport service.

Obwohl der Text auch eine Reihe klar definierter technischer Anforderungen festlegt, bin ich nicht erfreut, dass wir, im Gegensatz zur Schweizer Eisenbahn, eher über Bestrafung reden anstatt über Bemühungen, die Nachfrage nach Beförderungsdiensten zu befriedigen.


Annex 3 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products and its appendices shall be replaced by the text in the Annex to this Decision.

Anhang 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen und seine Anlagen erhalten die Fassung des Wortlauts im Anhang des vorliegenden Beschlusses.


w