The wine sector is characterised by glaring divergences in the implementation of Community policies, notably as regards the regulation of supply and demand, restructuring, grubbing-up, the classification and labelling of wines, promotion policy, distillation, the existence of ‘non-legalised’ plantings and the role of producers and interprofessional organisations.
Die Situation des Weinsektors ist durch eine starke Differenzierung bei der Anwendung der gemeinschaftlichen Maßnahmen gekennzeichnet, beispielsweise bei der Regelung von Angebot und Nachfrage, der Umstrukturierung, den Rodungen, der Klassifikation und der Etikettierung der Weine, den Maßnahmen zur Absatzförderung, der Destillation, der Existenz „nicht legalisierter“ Pflanzungen sowie dem Stellenwert der Erzeugerorganisationen und der Branchenverbände.