3. The vehicle is examined at the roadside for maintenance irregularities such as: excessive smoke, bald or damaged tyres, inoperable lights and signalling devices, speed limiter malfunction (by checking the tachograph) and, as far as is practical, inadequate braking.
3. Das Fahrzeug wird an der Straße auf offensichtliche Wartungsmängel wie übermäßige Rauchentwicklung, abgefahrene oder beschädigte Reifen, nicht funktionierende Beleuchtungs- oder Lichtsignaleinrichtungen, Funktionsstörung des Geschwindigkeitsbegrenzers (durch Kontrolle des Fahrtenschreibers) und gegebenenfalls unzureichende Bremswirkung untersucht.