Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse community as a target community
Communal conflict
Communal violence
Communicate using emergency communication tools
Crime of violence
Daphne Programme
Domestic violence
Examine community as a target community
Family violence
IDEVAW
Inter-community violence
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Marital violence
Offence of violence
Operate an emergency communication system
Operate communication system used in emergencies
Operate emergency communication system
Sectarian violence
Sexual violence counsellor
Sexual violence victim advocate
Study communities as a target communities
Study community as a target community
Victim care worker
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Violent crime
Violent offence
Youth violence

Übersetzung für "communal violence " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence

Gewalt gegen Glaubensgemeinschaften | religiös motivierte Gewalt


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women an ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Internationaler Tag für die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen | Internationaler Tag gegen Gewalt an Frauen


youth violence [ violence among young people ]

Jugendgewalt [ Jugendrowdytum ]


sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs


violent offence | violent crime | offence of violence | crime of violence

Gewaltdelikt | Gewaltstraftat | Gewalttat | Gewaltverbrechen


analyse community as a target community | examine community as a target community | study communities as a target communities | study community as a target community

eine Gruppe als Zielgruppe untersuchen


communicate using emergency communication tools | operate emergency communication system | operate an emergency communication system | operate communication system used in emergencies

Notfallkommunikationssystem bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since 1994, the European Commission's humanitarian aid department has provided €145 million in relief assistance for victims of conflict, communal violence and epidemics, while €84 million has reached victims of natural disasters and to support Disaster Risk Reduction and Preparedness programs in the country.

Seit 1994 hat die für humanitäre Hilfe zuständige Generaldirektion der Europäischen Kommission 145 Mio. EUR für die Leistung von Soforthilfe für die Opfer von Konflikten, Gewalt zwischen Gemeinschaften und Epidemien bereitgestellt, während mit 84 Mio. EUR Unterstützung für die Opfer von Naturkatastrophen sowie Maßnahmen für Katastrophenschutz und -vorsorge im Land finanziert wurden.


According to the United Nations in December 2015 there were some 255 000 people living in internal displacement in the country, including some 120 000 people who remain confined to camps following inter communal violence in Rakhine State in 2012.

Nach Angaben der Vereinten Nationen gab es im Dezember 2015 rund 255 000 Binnenvertriebene in Myanmar, darunter etwa 120 000 Personen, die seit den gewaltsamen Auseinandersetzungen zwischen Bevölkerungsgruppen in Rakhine im Jahr 2012 nach wie vor in Flüchtlingslagern leben.


Inter-communal violence between the Muslim minorities and the Buddhist communities in Rakhine State has also resulted in the displacement of thousands.

Auch im Bundesstaat Rakhine wurden aufgrund gewalttätiger Auseinandersetzungen zwischen den muslimischen Minderheiten und den buddhistischen Gemeinschaften Tausende in die Flucht getrieben.


Calls on the Commission to prepare as soon as possible the necessary steps for ratification by the EU of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, without prejudice to the EU responsibility to consider all necessary actions to end and prevent violence against women in all Member States, and calls on the Member States to ratify the Istanbul Convention, which is instrumental to the eradication of violence against women, including digital forms of violence, since it introduces harmonised legal definitions and modes of prosecution of crimes that are facilitat ...[+++]

fordert die Kommission auf, so bald wie möglich die notwendigen Schritte vorzubereiten, damit die EU das Übereinkommen des Europarates zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt ratifiziert, und zwar unbeschadet der Verantwortung der EU, alle notwendigen Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, um Gewalt gegen Frauen in allen Mitgliedstaaten zu beseitigen und ihr vorzubeugen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen von Istanbul zu ratifizieren, das für die Beseitigung von Gewalt gegen Frauen, darunter von digitalen Formen der Gewalt, hilfreich ist, zumal dadurch harmonisierte Rechtsdefinitionen und Modalitäten der Verfolgung von Straftaten, etwa von Menschenhandel und Stalkin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas digital modes of communication have contributed to the prevalence of hate speech and threats against women, with 18 % of women in Europe having suffered since adolescence some form of harassment from acquaintances on the internet, and nine million victims of online violence in Europe; whereas the number of threats, including death threats, towards women has increased; whereas social awareness about digital forms of violence, both among the general public and the relevant professionals, such as law enforcement agents and teachers, remains insufficient to ensure adequate prevention, monitoring and assistance for victims; whereas ...[+++]

in der Erwägung, dass digitale Formen der Kommunikation ein zunehmendes Vorherrschen von Hassreden und Bedrohungen gegen Frauen mitbewirkt haben, wobei 18 % der Frauen in Europa seit ihrer Jugend einer Form von Schikanierung durch Bekanntschaften im Internet ausgesetzt waren, und es neun Millionen Opfer von internetbezogener Gewalt in Europa gibt; in der Erwägung, dass die Anzahl der Drohungen, darunter Todesdrohungen, gegen Frauen zugenommen hat; in der Erwägung, dass das soziale Bewusstsein über digitale Formen von Gewalt — sowohl in der breiten Öffentlichkeit als auch bei den einschlägigen Fachkräften, etwa bei Strafverfolgungsbeamten und Lehrern — nach wie vor unzureichend ist, um für eine angemessene Prävention, Überwachung und Betre ...[+++]


In June and October 2012, Rakhine State experienced bouts of wide-spread inter-communal violence between predominantly Muslim and Buddhist communities.

Im Juni und Oktober 2012 wurde der Rakhine-Staat von einer Welle der Gewalt zwischen den überwiegend muslimischen und buddhistischen Volksgruppen heimgesucht.


The European Commission is increasing by one million euros its funding for victims of recent inter-communal violence in Rakhine state in Burma/Myanmar.

Die Europäische Kommission stockt die Hilfe für Opfer der jüngsten Gewalt im Rakhine-Staat in Birma/Myanmar um 1 Mio. EUR auf.


"This is an important project that recognises the need to provide better protection for our children from violence at home, in school and in the community, violence that all too often goes unnoticed.

„Dieses wichtige Projekt soll dazu beitragen, unsere Kinder zu Hause, in der Schule und in ihrem sozialen Umfeld besser vor Gewalt zu schützen, die allzu häufig unbemerkt bleibt.


The Community action programme set up by Decision No 293/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 24 January 2000 adopting a programme of Community action (Daphne programme) (2000 to 2003) on preventive measures to fight violence against children, young people and women has helped to raise awareness within the European Union and to increase and consolidate cooperation between organisations in the Member States active in combating violence.

Das Gemeinschaftsaktionsprogramm, das durch den Beschluss Nr. 293/2000/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Januar 2000 zur Annahme eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft (Daphne-Programm) (2000—2003) über vorbeugende Maßnahmen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen aufgestellt wurde, hat in der Europäischen Union zu einer stärkeren Sensibilisierung und einer engeren und solideren Zusammenarbeit der Organisationen in den Mitgliedstaaten, die im Bereich der Gewaltbekämpfung tätig sind, beigetragen.


It notes with concern the continued acts of communal violence and political violence in the run-up to the local elections on 28 October.

Sie stellt mit Besorgnis fest, dass die Gewalttätigkeiten zwischen den Volksgemeinschaften sowie die Gewalttätigkeiten mit politischem Hintergrund im Vorfeld der am 28. Oktober auf lokaler Ebene stattfindenden Wahlen andauern.


w