Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad debt reserve
Classification of a debt
Classifying debt
DEBA
Debt
Debt Enforcement Bankruptcy Act
Debt classification
Debt collection officer
Debt enforcement officer
Debt enforcement official
Debt regulation
Doubt as to criminal capacity
Doubt as to legal responsibility
Doubtful debt
External debt
General provision for doubtful debts
Government debt
Indebtedness
International debt
Long-term allowance for doubtful accounts
National debt
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Public debt
Receivable doubtful accounts
Reserve for doubtful debts

Übersetzung für "doubtful debt " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
doubtful debt | receivable doubtful accounts

notleidende Forderung | zweifelhafte Forderung


bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

Dubiosenreserve | Dubiosenrückstellung


general provision for doubtful debts | long-term allowance for doubtful accounts

Pauschalwertberichtigung zu Forderungen


public debt [ government debt | national debt ]

öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]


doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity

zweifelhafte Schuldfähigkeit


external debt [ international debt ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]


classifying debt | debt regulation | classification of a debt | debt classification

Einstufung von Schulden


indebtedness [ Debt(STW) | debt(UNBIS) ]

Verschuldung [ Schulden ]


debt enforcement officer | debt collection officer | debt enforcement official

Betreibungsbeamter | Betreibungsbeamtin


Federal Act of 11 April 1889 on Debt Enforcement and Bankruptcy | Debt Enforcement Bankruptcy Act [ DEBA ]

Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs [ SchKG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The term ‘operation’ applies to both direct investment in a project (debt or equity) or an ‘operation’ (projects, programmes or facilities) with a financial or other intermediary but not, for the avoidance of doubt, to the underlying projects supported by such an intermediated operation.

Der Begriff „Geschäft“ gilt sowohl für direkte Investitionen in ein Vorhaben (Fremdkapital oder Eigenkapital) oder ein „Geschäft“ (Vorhaben, Programme oder Fazilitäten) mit einem Finanzintermediär oder einem sonstigen Intermediär aber nicht — zur Vermeidung von Missverständnissen — für die zu Grunde liegenden Vorhaben, die durch ein derartiges vermitteltes Geschäft gefördert werden.


return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed, doubtful debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;

Entgelte für erhaltenes Kapital, Verbindlichkeiten und damit verbundene Zinsen, Sollzinsen, Wechselgebühren und Devisenverluste, Rückstellungen für Verluste oder Verbindlichkeiten, Überziehungszinsen, notleidende Forderungen, Bußgelder, Geldstrafen und Prozesskosten sowie übermäßige oder unbedachte Ausgaben;


return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed, doubtful debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;

Entgelte für erhaltenes Kapital, Verbindlichkeiten und damit verbundene Zinsen, Sollzinsen, Wechselgebühren und Devisenverluste, Rückstellungen für Verluste oder Verbindlichkeiten, Überziehungszinsen, notleidende Forderungen, Bußgelder, Geldstrafen und Prozesskosten sowie übermäßige oder unbedachte Ausgaben;


Doubts about the sustainability of public debt, economic growth prospects, and the viability of credit institutions have been creating negative, mutually reinforcing market trends.

Zweifel an der langfristigen Tragfähigkeit der Staatsverschuldung, den Aussichten für das Wirtschaftswachstum und der Existenzfähigkeit von Kreditinstituten haben negative, sich gegenseitig verstärkende Markttrends hervorgebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed, doubtful debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure.

Entgelte für erhaltenes Kapital, Verbindlichkeiten und damit verbundene Zinsen, Sollzinsen, Wechselgebühren und Devisenverluste, Rückstellungen für Verluste oder Verbindlichkeiten, Überziehungszinsen, notleidende Forderungen, Bußgelder, Geldstrafen und Prozesskosten sowie übermäßige oder unbedachte Ausgaben.


return on capital, debt and debt service charges, debit interest, foreign exchange commissions and exchange losses, provisions for losses or potential future liabilities, interest owed, doubtful debts, fines, financial penalties, litigation costs, and excessive or reckless expenditure;

Entgelte für erhaltenes Kapital, Verbindlichkeiten und damit verbundene Zinsen, Sollzinsen, Wechselgebühren und Devisenverluste, Rückstellungen für Verluste oder Verbindlichkeiten, Überziehungszinsen, notleidende Forderungen, Bußgelder, Geldstrafen und Prozesskosten sowie übermäßige oder unbedachte Ausgaben;


Measuring assets net of valuation allowances — for example, obsolescence allowances on inventories and doubtful debts allowances on receivables — is not offsetting.

Die Bewertung von Vermögenswerten nach Abzug von Wertberichtungen – beispielsweise Abschläge für veraltete Bestände und Wertberichtigungen von Forderungen — ist keine Saldierung.


At this stage, given the long history of the debt, the current situation of the company and the magnitude of the further risk exposure of the state, the Commission doubts that a private investor and a private creditor would have accepted to grant the two measures.

Angesichts der bereits sehr langen Kreditlaufzeit, der aktuellen Unternehmenslage und eines weiterhin hohen Ausfallrisikos für den Staat hat die Kommission in der gegenwärtigen Phase des Verfahrens Zweifel daran, dass ein privater Kapitalgeber bzw. ein privatwirtschaftlicher Gläubiger den beiden Maßnahmen zugestimmt hätte.


In respect of the European Development Funds, the reports on financial implementation for 2004 reliably reflect the revenue and expenditure for the year, and their financial situation at the year end, except for problems concerning the completeness of assets and of the provisions for doubtful debts, and the unreliability of the balance of Stabex funds.

Abgesehen von Problemen, die die Vollständigkeit der Aktiva und der Rückstellungen für zweifelhafte Forderungen sowie die mangelhafte Zuverlässigkeit des ausgewiesenen Saldos der Stabex-Mittel betreffen, vermitteln die Übersichten über die finanzielle Ausführung für das Haushaltsjahr 2004 bei den Europäischen Entwicklungsfonds ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben für dieses Haushaltsjahr sowie der Finanzlage am Jahresende.


The six banks concerned by the October 2001 measures rated Hynix internally from ‘precautionary’ to ‘doubtful’ and the Option 2 banks involved in the debt-to-equity swap were given very little choice: they either took the shares or they effectively wrote off Hynix’s debts completely.

Die sechs Banken, die an den Maßnahmen vom Oktober 2001 beteiligt waren, bewerteten die Situation von Hynix als „unsicher“ bis „zweifelhaft“, und die Option-2-Banken, die am Schuldenswap beteiligt waren, hatten keine andere Wahl als die Anteile zu akzeptieren oder die Forderungen gegenüber Hynix in voller Höhe abzuschreiben.


w