Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest pending trial
Detention on remand
Detention pending trial
Parent with parental custody
Person in pre-trial detention
Person remanded in custody
Person with parental custody
Person with parental responsibility
Pre-trial detainee
Pre-trial detention
Prisoner awaiting trial
Prisoner on remand
Provisional custody
Provisional detention
Reason for remanding in custody
Remand in custody
Remand in custody pending trial
Remand in police custody

Übersetzung für "person remanded in custody " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
person remanded in custody | pre-trial detainee

Untersuchungshäftling


prisoner on remand | person remanded in custody | person in pre-trial detention | prisoner awaiting trial

Untersuchungshäftling | Untersuchungsgefangener | Untersuchungsgefangene | Person in Untersuchungshaft


arrest pending trial | detention on remand | detention pending trial | pre-trial detention | provisional custody | provisional detention | remand in custody | remand in custody pending trial

U-Haft | Untersuchungshaft | UH [Abbr.]




person with parental responsibility | person with parental custody | parent with parental custody

Inhaber der elterlichen Sorge | Inhaberin der elterlichen Sorge | Inhaber der elterlichen Gewalt | Inhaberin der elterlichen Gewalt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Member States shall ensure that victims are offered the opportunity to be notified, without unnecessary delay, when the person remanded in custody, prosecuted or sentenced for criminal offences concerning them is released from or has escaped detention.

(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer die Möglichkeit erhalten, sich unverzüglich von der Freilassung oder Flucht der Person, die wegen Straftaten gegen sie in Untersuchungshaft genommen wurde, strafrechtlich verfolgt wird oder verurteilt wurde, in Kenntnis setzen zu lassen.


5. Member States shall ensure that victims are offered the opportunity to be notified, without unnecessary delay, when the person remanded in custody, prosecuted or sentenced for criminal offences concerning them is released from or has escaped detention.

(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer die Möglichkeit erhalten, sich unverzüglich von der Freilassung oder Flucht der Person, die wegen Straftaten gegen sie in Untersuchungshaft genommen wurde, strafrechtlich verfolgt wird oder verurteilt wurde, in Kenntnis setzen zu lassen.


Representatives of the EU and EUNAVFOR shall have access to any persons transferred under this Agreement as long as such persons are in custody and shall be entitled to question them.

Vertreter der EU und der EUNAVFOR erhalten Zugang zu allen gemäß diesem Abkommen überstellten Personen, solange diese Personen sich in Gewahrsam befinden, und haben das Recht, sie zu befragen.


As regards the detention of persons subject to criminal proceedings, there is a risk of different treatment between those who are resident in the trial state and those who are not: a non-resident risks being remanded in custody pending trial even where, in similar circumstances, a resident would not. In a common European area of justice without internal borders, it is necessary to take action to ensure that a person subject to criminal proceedings who is not resident in the trial state is not treated any differently from a person subj ...[+++]

Hinsichtlich der Inhaftierung von Personen, gegen die ein Strafverfahren anhängig ist, besteht die Gefahr, dass Personen mit Wohnsitz im Verhandlungsstaat anders behandelt werden als Personen mit Wohnsitz in einem anderen Staat; das heißt, Gebietsfremde laufen Gefahr, in Untersuchungshaft genommen zu werden, während Gebietsansässige unter gleichen Umständen auf freiem Fuß blieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘potentially disruptive passenger’ means a passenger who is either a deportee, a person deemed to be inadmissible for immigration reasons or a person in lawful custody;

„potenziell gefährlicher Fluggast“ einen Fluggast, bei dem es sich um eine abgeschobene Person, eine Person, der die Einreise verweigert wurde, oder um eine in Gewahrsam befindliche Person handelt;


Additional information: (a) remanded in custody in Germany (June 2003), (b) last registered at this address’ under the heading ‘Natural persons’ is replaced by:

Weitere Angaben: a) befindet sich in Deutschland in Untersuchungshaft (Juni 2003), b) zuletzt unter dieser Anschrift gemeldet“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:


Additional information: remanded in custody in Germany (June 2003)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Weitere Angaben: befindet sich in Deutschland in Untersuchungshaft (Juni 2003)“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:


(d) Could the participation of the suspected person through a video link from the executing Member State replace the physical presence of this person in the proceedings before the issuing authority as regards (only) the question whether he or she should be remanded in custody in the issuing Member State?

d) Könnte die Teilnahme des Beschuldigten mittels Videoverbindung von der Vollstreckungs behörde seine Anwesenheit bei dem Verfahren vor der Ausstellungsbehörde über (ausschließlich) die Frage der Untersuchungshaft im ausstellenden Mitgliedstaat ersetzen?


Owing to the risk of flight, non-resident suspects are often remanded in custody, while residents benefit from alternative measures.

Aufgrund der Fluchtgefahr werden gebietsfremde Beschuldigte oft in Untersuchungshaft genommen, während für Gebietsansässige alternative Maßnahmen verfügt werden.


(d) Could the participation of the suspected person through a video link from the executing Member State replace the physical presence of this person in the proceedings before the issuing authority as regards (only) the question whether he or she should be remanded in custody in the issuing Member State?

d) Könnte die Teilnahme des Beschuldigten mittels Videoverbindung von der Vollstreckungs behörde seine Anwesenheit bei dem Verfahren vor der Ausstellungsbehörde über (ausschließlich) die Frage der Untersuchungshaft im ausstellenden Mitgliedstaat ersetzen?


w