Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age of mandatory separation
Annuitant
CRA
Compulsory age of retirement
Compulsory retirement age
DRA
Default retirement age
Early retirement
Flexible retirement age
Gradual retirement
Healthcare advisor
Healthcare consultant
Healthcare management consultant
Manage pension funds
Manage retirement accounts
Manage retirement funds
Manage social security funds
Mandatory age of retirement
Mandatory age of separation
Mandatory retirement age
Pensioner
Pre-retirement
Resignation of employment
Retired employe
Retired employee
Retired person
Retired worker
Retirement age
Retirement assets
Retirement conditions
Retirement from employment
Retirement healthcare advisor
Retirement savings
Types of pensions
Types of retirement accounts+K64
Types of retirement funds
Types of social security
Voluntary retirement

Übersetzung für "retired employe " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
annuitant | pensioner | retired employe | retired employee | retired person

Pensionär | Pensionsempfänger | Rentenbezieher | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger | Versorgungsempfänger


early retirement [ flexible retirement age | gradual retirement | pre-retirement | voluntary retirement ]

vorgezogener Ruhestand [ flexible Altersgrenze | freiwilliges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | Frührente | progressive Pensionierung | schrittweiser Eintritt in den Ruhestand | vorgezogenes Altersgeld | Vorruhestand | vorzeitige Pensionierung | vorzeitige Versetzung in den Ruhestand ]


age of mandatory separation | compulsory age of retirement | compulsory retirement age | default retirement age | mandatory age of retirement | mandatory age of separation | mandatory retirement age | CRA [Abbr.] | DRA [Abbr.]

Höchstalter für den Renteneintritt | Höchstalter für die Pensionierung


resignation of employment | retirement from employment

Aufgabe der Beschäftigung | Ausscheiden aus der Beschäftigung


types of retirement accounts+K64 | types of retirement funds | types of pensions | types of social security

Rentenarten


retirement conditions [ retirement age ]

Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]


manage retirement funds | manage social security funds | manage pension funds | manage retirement accounts

Versorgungsfonds verwalten


retired person [ pensioner | retired worker ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]


retirement assets | retirement savings

Altersguthaben | Altersguthaben zum Zeitpunkt der Pensionierung | Alterskapital [ AGH ]


healthcare management consultant | retirement healthcare advisor | healthcare advisor | healthcare consultant

Berater im Gesundheitswesen | Beraterin im Gesundheitswesen | Berater im Gesundheitswesen/Beraterin im Gesundheitswesen | Consultant im Gesundheitswesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite the retirement of a growing proportion of the staff of civil servants between 1991 and 2010, the table shows that the employer’s contribution of EUR 744 million paid by France Télécom in 2010 was EUR 407 million less than the retirement pension costs that the company paid to the French State before the entry into force of the reform in 1996 and was equivalent to the only employer’s contribution that France Télécom paid 20 years previously in 1991 (EUR 1 151 million and EUR 743 million respectively, see Table 1).

Doch die Tabelle zeigt, dass der von France Télécom 2010 abgeführte Arbeitgeberbeitrag von 744 Mio. EUR, obwohl zwischen 1991 und 2010 immer mehr Beamte pensioniert wurden, um 407 Mio. EUR unter den Pensionsabgaben lag, die das Unternehmen vor Inkrafttreten der Reform im Jahr 1996 an den französischen Staat gezahlt hatte, und genauso hoch war wie der reine Arbeitgeberbeitrag, den France Télécom 20 Jahre zuvor im Jahr 1991 gezahlt hatte (1 151 Mio. EUR bzw. 743 Mio. EUR, siehe Tabelle 1).


This could be countered by more flexible retirement or post-normal retirement employment (also contributing to the sustainability of pension schemes), as well as other adjustments in health and social care systems.

Diesem Umstand ließe sich durch flexiblere Ruhestandsregelungen oder Weiterbeschäftigung nach dem normalen Eintritt in den Ruhestand sowie andere Anpassungen der Gesundheits- und Sozialfürsorgesysteme entgegenwirken, was auch zur Tragfähigkeit der Rentensysteme beitragen würde.


By guaranteeing workers a certain stability of employment and, in the long term, the promise of foreseeable retirement, while offering employers a certain flexibility in the management of their staff, the clause on automatic termination of employment contracts is thus the reflection of a balance between diverging but legitimate interests, against a complex background of employment relationships closely linked to political choices in the area of retirement and employment.

Da sie den Arbeitnehmern eine gewisse Stabilität der Beschäftigung bieten und langfristig einen vorhersehbaren Eintritt in den Ruhestand verheißen, während sie gleichzeitig den Arbeitgebern eine gewisse Flexibilität in ihrer Personalplanung bieten, sind diese Klauseln über die automatische Beendigung von Arbeitsverhältnissen Niederschlag eines Ausgleichs zwischen divergierenden, aber rechtmäßigen Interessen, der sich in einen komplexen Kontext von Beziehungen des Arbeitslebens einfügt und eng mit politischen Entscheidungen im Bereich Ruhestand und Beschäftigung verknüpft ist.


In that regard the Court points out that the clause applicable to Ms Rosenbladt is not based solely on a specific age but also takes account of the fact that the persons concerned are entitled to financial compensation in the form of a retirement pension, and does not authorise employers to terminate an employment relationship unilaterally.

Der Gerichtshof weist insoweit darauf hin, dass die im Fall von Frau Rosenbladt anwendbare Klausel zum einen nicht nur auf ein bestimmtes Alter abstellt, sondern auch den Umstand berücksichtigt, dass den Betroffenen am Ende ihrer beruflichen Laufbahn ein finanzieller Ausgleich in Gestalt einer Altersrente zugutekommt, und zum anderen die Arbeitgeber nicht zur einseitigen Beendigung des Arbeitsverhältnisses ermächtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas early retirement was for a time regarded as a socially acceptable way of dealing with the problem of employment, nowadays we understand its real cost and realise that the use of early retirement does not create more jobs for young people, because the number of jobs is not fixed once and for all. We can and must continue to create new jobs for all age groups. In fact, employment creates employment.

Während man Vorruhestandsregelungen eine gewisse Zeit lang als sozial akzeptable Lösung für Beschäftigungsprobleme angesehen hat, erkennen wir heute ihre wahren Kosten, und wir sehen, dass dadurch keine besseren Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen geschaffen werden. Die Zahl der Arbeitsplätze ist schließlich keine unveränderliche Größe. Wir können und müssen weiterhin neue Arbeitsplätze schaffen, und zwar für alle Altersgruppen.


2. This Chapter does not preclude an employer granting to persons who have already reached the retirement age for the purposes of granting a pension by virtue of an occupational social security scheme, but who have not yet reached the retirement age for the purposes of granting a statutory retirement pension, a pension supplement, the aim of which is to make equal or more nearly equal the overall amount of benefit paid to these persons in relation to the amount paid to persons of the other sex in the same situation who have already re ...[+++]

(2) Diesem Kapitel steht nicht entgegen, dass ein Arbeitgeber Personen, welche die Altersgrenze für die Gewährung einer Rente aus einem betrieblichen System der sozialen Sicherheit, jedoch noch nicht die Altersgrenze für die Gewährung einer gesetzlichen Rente erreicht haben, eine Zusatzrente gewährt, damit der Betrag der gesamten Leistungen dem Betrag entspricht oder nahe kommt, der Personen des anderen Geschlechts in derselben Lage, die bereits das gesetzliche Rentenalter erreicht haben, gewährt wird, bis die Bezieher der Zusatzrente das gesetzliche Rentenalter erreicht haben.


10. As an essential complement to the above-mentioned employment measures, the Presidency stresses the importance of reforms to Member States' pension systems with a view to creating a gradual and flexible approach to retirement, encouraging a voluntary raising of the true retirement age in keeping with the reality of longer life expectancy, facilitating a gradual transition from full activity to retirement and promoting the active participation of older people in public, social and cultural life so as to achieve the objective of acti ...[+++]

10. Zu den erwähnten Beschäftigungsmaßnahmen müssen unbedingt Reformen der Altersversorgungssysteme der Mitgliedstaaten hinzukommen, die auf einen allmählichen, flexiblen Eintritt in den Ruhestand abzielen, durch den eine Anhebung des tatsächlichen Rentenalters auf freiwilliger Basis im Einklang mit der höheren Lebenserwartung begünstigt, ein allmählicher Übergang von der Vollzeitarbeit in den Ruhestand erleichtert und die aktive Teilnahme älterer Menschen am öffentlichen, sozialen und kulturellen Leben im Hinblick auf die Verwirklichung des Ziels eines aktiven Alterns gefördert wird.


On the other hand, private pension plans generally encourage full rather than partial retirement, since retirement benefits are typically based on annual average earnings averaged over the last three or five years of employment, and full retirement may be required for receipt of any retirement benefits.

Andererseits begünstigen private Pensionspläne im Allgemeinen eher eine Vollpensionierung als eine Teilpensionierung, da die Ruhestandsgelder normalerweise auf dem durchschnittlichen Jahresverdienst basieren. Dafür wird der Durchschnitt der letzten drei oder fünf Arbeitsjahre berechnet.


The measures, initiated mostly at the beginning of 2000, include both incentives and disincentives for the employees and employers, e.g. employers' share of pension costs was increased, the age limit for early retirement was raised, but it was made possible to retire earlier on part-time pension.

Die Maßnahmen, die größtenteils zu Beginn des Jahres 2000 initiiert wurden, enthalten Anreize für Arbeitnehmer und Arbeitgeber. So wurde z.B. der Rentenanteil der Arbeitgeber erhöht, die Altersgrenze für den Vorruhestand angehoben und gleichzeitig die Altersgrenze für den Antritt des Teilzeitruhestandes herabgesetzt.


ANNEX I RESOLUTION OF THE COUNCIL AND OF THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, of ON THE EMPLOYMENT OF OLDER WORKERS "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Whereas demographic changes are causing the job situation of older workers to become a matter of concern in most European countries; Whereas those changes will have major economic and social consequences for expenditure to improve the functioning of the job market, the financing of ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und soz ...[+++]


w