Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest pending trial
Child custody
Custodial penalty
Custodial sanction
Custodial sentence
Custody
Deportation
Deprivation of liberty
Detention on remand
Detention pending trial
Expulsion
Immediate custodial sentence
Imprisonment
Incarceration
Individual custody
Jacket custody
Pre-trial detention
Professional reintegration
Provisional custody
Provisional detention
Recall
Recall to custody
Refoulement
Refusal of entry
Reintegration into the labour market
Reintegration into working life
Remand in custody
Remand in custody pending trial
Removal
Removal order
Return decision
Return to custody
Return to employment
Return to the labour market
Right of child custody
Right of custody of children
Separate custody of securities
Sign income tax return
Sign income tax returns
Sign tax returns
Unsuspended custodial penalty
Unsuspended custodial sentence
Unsuspended imprisonment

Übersetzung für "return to custody " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recall to custody | recall | return to custody

Rückversetzung


custody [ child custody | right of child custody | right of custody of children ]

Sorgerecht [ Erziehungsberechtigung ]


individual custody | jacket custody | separate custody of securities

Einzelverwahrung | Sonderverwahrung | Streifbandverwahrung


arrest pending trial | detention on remand | detention pending trial | pre-trial detention | provisional custody | provisional detention | remand in custody | remand in custody pending trial

U-Haft | Untersuchungshaft | UH [Abbr.]


custodial penalty | custodial sanction | custodial sentence | deprivation of liberty | imprisonment | incarceration

Freiheitsstrafe | Inhaftierung


sign income tax return | validate income tax returns, certify income tax returns, authenticate income tax returns | sign income tax returns | sign tax returns

Steuererklärungen unterschreiben


unsuspended custodial sentence | immediate custodial sentence | unsuspended custodial penalty | unsuspended imprisonment

unbedingte Freiheitsstrafe | unbedingt vollziehbare Freiheitsstrafe | vollziehbare Freiheitsstrafe


European Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children

Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgerechts [ ESÜ ]


reintegration into working life [ professional reintegration | reintegration into the labour market | return to employment | return to the labour market ]

berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]


removal [ deportation | expulsion | refoulement | refusal of entry | removal order | return decision | deportation(UNBIS) | refoulement(UNBIS) ]

Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It provides for common rules concerning return, use of coercive measures, temporary custody and re-entry.

Vorgesehen sind gemeinsame Regeln für die Rückführung, die Abschiebung, die Anwendung von Zwangsmaßnahmen, die vorläufige Gewahrsamsmaßnahme und die Wiedereinreise.


In the case of loss of an instrument held in custody, a depositary should return a financial instrument of an identical type or the corresponding amount, even if the loss occurred with a third party to which the custody has been delegated.

Die Verwahrstelle sollte beim Verlust eines verwahrten Instruments dazu verpflichtet sein, ein Finanzinstrument gleicher Art zurückzugeben oder einen entsprechenden Betrag zu erstatten, auch wenn der Verlust bei dem Dritten eingetreten ist, dem die Verwahrung übertragen wurde.


While such measures may reduce the custody risk faced by a depositary when delegating custody functions, they do not alter the obligation to return the financial instruments or pay the corresponding amount where these are lost, which depends on whether or not the requirements of Directive 2011/61/EU are fulfilled.

Zwar können solche Maßnahmen das Verwahrrisiko einer Verwahrstelle bei der Übertragung von Verwahraufgaben mindern, ändern aber nichts an der Verpflichtung zur Rückgabe der Finanzinstrumente oder zur Zahlung des entsprechenden Betrags bei Abhandenkommen, welche davon abhängt, ob die Anforderungen der Richtlinie 2011/61/EU erfüllt sind.


Many of the provisions are simply unacceptable: the introduction of a ban on re-entry to European territory for up to five years, the possibility of detaining families and unaccompanied minors, the possibility of sending people back via transit zones, the low level of protection afforded to people vulnerable to separation, the fact that it does not prevent the detention of asylum-seekers, and the lack of significant guarantees in terms of return and custody decisions.

Viele der Festlegungen sind einfach inakzeptabel: die Einführung eines Wiedereinreiseverbots in die Europäische Union von bis zu fünf Jahren, die Möglichkeit der Gewahrsamnahme von Familien und unbegleiteten Minderjährigen sowie der Rücksendung über Transitgebiete, der geringe Schutz, der Personen gewährt wird, denen die Trennung droht, die Tatsache, dass die Verhaftung von Asylsuchenden nicht untersagt ist, und das Fehlen wesentlicher Garantien bei Rückführungs- und Internierungsbeschlüssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voluntary return, the duration of temporary custody, with alternatives provided for certain cases, the organisation of custody facilities, the ban on collective returns, the particular treatment to be given to minors and vulnerable persons when adopting a return decision and the preservation of family unity: all of these are positive features of the proposal for a directive, as is the free legal aid, if requested, to pursue an appeal against the removal order.

Die freiwillige Rückkehr, die Dauer des vorläufigen Gewahrsams, mit Alternativen in bestimmten Fällen, die Organisation von Gewahrsamseinrichtungen, das Verbot der Kollektivausweisung, Sonderregeln für Minderjährige und schützbedürftige Personen beim Erlassen von Rückführungsentscheidungen und der Erhalt der Einheit der Familie sind ebenso positive Bestandteile des Vorschlags für eine Richtlinie wie, falls erforderlich, die Bewilligung von Prozesskostenhilfe, um gegen die Abschiebungsanordnung Berufung einlegen zu können.


1. Where there are serious grounds to believe that there is a risk of absconding and where it would not be sufficient to apply less coercive measures, such as regular reporting to the authorities, the deposit of a financial guarantee, the handing over of documents, an obligation to stay at a designated place or other measures to prevent that risk, Member States shall keep under temporary custody a third-country national, who is or will be subject of a removal order or a return decision,

1. Wenn berechtigterweise anzunehmen ist, dass Fluchtgefahr besteht, und weniger drastische Zwangsmaßnahmen wie ein regelmäßiges Vorstelligwerden bei den Behörden, die Hinterlegung einer finanziellen Sicherheit, das Einreichen von Papieren, die Verpflichtung, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten, oder sonstige Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahr nicht ausreichend wären, nehmen die Mitgliedstaaten Drittstaatsangehörige, gegen die eine Abschiebungsanordnung oder eine Rückführungsentscheidung ergangen ist oder ergehen wird, in vorläufigen Gewahrsam.


1. Member States shall ensure that the third-country national concerned has the right to an effective judicial remedy before a court or tribunal to appeal against or to seek review of a return decision, removal order, temporary custody order or re-entry ban.

1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der betreffende Drittstaatsangehörige einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Rückführungsentscheidung, eine Abschiebungsanordnung, eine Anordnung der vorläufigen Gewahrsamnahme oder ein Wiedereinreiseverbot einlegen oder deren gerichtliche Überprüfung beantragen kann.


1. Where a judicial authority or competent body has serious grounds to believe that there is a risk of absconding, a proven threat to public order, public security or national security and where it would not be sufficient to apply less coercive measures, such as regular reporting to the authorities, the deposit of a financial guarantee, the handing over of documents, an obligation to stay at a designated place or other measures to prevent that risk, Member States may keep under temporary custody a third-country national, who is or will be subject of a return decision ...[+++]

1. Wenn eine Justizbehörde oder eine zuständige Stelle berechtigterweise annehmen kann, dass Fluchtgefahr besteht, die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit oder die nationale Sicherheit erwiesenermaßen bedroht sind, und weniger drastische Zwangsmaßnahmen wie ein regelmäßiges Vorstelligwerden bei den Behörden, die Hinterlegung einer finanziellen Sicherheit, das Einreichen von Papieren, die Verpflichtung, sich an einem bestimmten Ort aufzuhalten, oder sonstige Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahr nicht ausreichend wären, können die Mitgliedstaaten Drittstaatsangehörige, gegen die eine Rückführungsentscheidung oder eine Abschiebungsanordnung ergangen ist oder ergehen wird, ...[+++]


the simplification and implementation of enforced returns of third-country nationals who do not or no longer fulfil the conditions for entry and stay, with a view to enhancing the credibility and integrity of immigration policies and reducing the period of custody of persons waiting for forced removal.

Vereinfachung und Durchführung der erzwungenen Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die die Voraussetzungen für die Einreise und den Aufenthalt nicht oder nicht mehr erfüllen, zur Förderung der Glaubwürdigkeit und Integrität der Einwanderungspolitik sowie zur Verkürzung der Dauer der Abschiebungshaft.


In order to ensure the compliance with a non-custodial supervision measure, the new instrument must contain, as a last resort, a coercive mechanism to return an uncooperative suspected person to the trial State, if necessary by force.

Zur Sicherstellung der Einhaltung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug muss der neue Rechtsakt als letzte Möglichkeit ein Zwangsverfahren vorsehen, damit ein unkooperativer Beschuldigter wenn nötig mit Gewalt in den Verhandlungsstaat rücküberstellt werden kann.


w