Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodation allowance
Allow concessionary policies
Allow concessions
Allowing composite workpiece to cure
Allowing curing of composite workpiece
Casting process shrinkage tolerances calculation
Child benefit
Composite workpiece curing
Cure composite workpiece
Daily allowance
Daily allowance for meeting days
Daily meeting allowance
Daily subsistence allowance
Enable concessions
FAA
Family Allowances Act
Family allowance
Family allowances
Family benefit
Family income support
Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances
Flat-rate meeting allowance
Flat-rate subsistence allowance
Grant concessions
Guaranteed minimum income
Head-of-household allowance
Household allowance
Meeting allowance
Minimum subsistence income
Per diem
Per diem allowance
Rent allowance
Shrinkage allowance calculation for casting process
Single parent allowance
Subsistence allowance
Subsistence farming
Subsistence level income

Übersetzung für "subsistence allowance " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
flat-rate meeting allowance | flat-rate subsistence allowance | meeting allowance | subsistence allowance

pauschale Aufenthaltsvergütung | pauschale Sitzungsvergütung | Pauschalvergütung für Sitzungstage


daily allowance | daily allowance for meeting days | daily meeting allowance | subsistence allowance

Tagegeld | Tagegeld je Sitzungstag


daily allowance | daily subsistence allowance | per diem | per diem allowance

Tagegeld


family benefit [ accommodation allowance | child benefit | family allowance | family income support | head-of-household allowance | household allowance | rent allowance | single parent allowance | family allowances(UNBIS) ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


subsistence level income [ guaranteed minimum income | minimum subsistence income ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]




calculating allowances for shrinkage in casting processes | casting process shrinkage tolerances calculation | calculate allowances for shrinkage in casting processes | shrinkage allowance calculation for casting process

Nachspeisungen im Erstarrungsprozess berechnen


allow concessionary policies | enable concessions | allow concessions | grant concessions

Konzessionen erteilen


allowing curing of composite workpiece | composite workpiece curing | allowing composite workpiece to cure | cure composite workpiece

Werkstücke aushärten


Federal Act of 24 March 2006 on Family Allowances | Family Allowances Act [ FAA ]

Bundesgesetz vom 24. März 2006 über die Familienzulagen | Familienzulagengesetz [ FamZG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The daily subsistence allowance payable to Member of the Commission is the allowance payable to officials plus 5 %.

Das Tagegeld für Kommissionsmitglieder entspricht dem Tagegeld für Beamte zuzüglich 5 %.


daily subsistence allowance while on mission equal, for each complete day of absence, to 105 % of the daily subsistence allowance as laid down in the Staff Regulations.

ein Tagegeld in Höhe von 105 % des Tagegeldsatzes, der im Beamtenstatut vorgesehen ist, für jeden vollen Tag der Dienstreise.


· Subsistence allowance: The workers will receive for each day they participate in the EGF measures a subsistence allowance equivalent to one day of the Italian subsistence allowance 'indemnità di mobilità

· Tagegeld: Für jeden Tag, den die Arbeitskräfte an EGF-Maßnahmen teilnehmen, erhalten sie ein Tagegeld, das in der Höhe dem Tagessatz der italienischen Mobilitätszulage indemnità di mobilità entspricht.


16. Points out that the biggest part of the costs of personalised services is to be committed to ‘Job search allowance’ (EUR 2 000 per worker for the days of participation in EGF measures), which is an equivalent of the Italian subsistence allowance ‘CIGS’ for the sake of simplification; reiterates, therefore, that the EGF support should primarily be allocated to training programs instead of contributing directly to financial allowances which are the responsibility of Member States by virtue of national law; recommends that in future cases of the mobilisation of that Fund, such measures should be discouraged;

16. weist darauf hin, dass der größte Teil der Kosten der personalisierten Dienstleistungen auf „Beihilfen für die Arbeitssuche“ entfällt (2 000 EUR je Arbeitnehmer für die Tage der Teilnahme an den EGF-Maßnahmen), die aus Gründen der Einfachheit der italienischen Entgeltersatzleistung „CIGS“ entsprechen; betont daher erneut, dass die EGF-Unterstützung in erster Linie für Berufsbildungsprogramme und nicht als direkter Beitrag für Finanzbeihilfen verwendet werden sollte, die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen und dem einzelstaatlichen Recht unterliegen; empfiehlt, dass bei künftigen Inanspruchnahmen des Fonds von solchen Ma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Notes that more than half of the EGF support will be spent on allowances - 2001 workers are said to receive during their active participation in the measures a short-time allowance (estimated cost EUR 2 727,67 per worker over 6 to 8 months) to complement a subsistence allowance paid by the public employment services on the basis of the net salary earned; further notes that the application includes a lump sum between EUR 4 000 and EUR 1 000 as activation premium for 430 workers who accept a work contract with a lower salary than the one in their previous job;

6. stellt fest, dass mehr als die Hälfte der EGF-Unterstützung für Beihilfen ausgegeben wird: wie es heißt, erhalten 2001 Mitarbeiter während ihrer aktiven Teilnahme an den Maßnahmen ein Transferkurzarbeitergeld (geschätzte Kosten: 2.727,67 EUR pro Mitarbeiter für eine Dauer von 6-8 Monaten), mit dem die von den Agenturen für Arbeit auf Grundlage des zuvor verdienten Nettogehalts ausgezahlte Beihilfe zur Sicherung des Lebensunterhalts ergänzt wird; stellt zudem fest, dass in dem Antrag ein einmaliger Betrag zwischen jeweils 4.000 und 1.000 EUR als Aktivierungsprämie für 430 Mitarbeiter vorgesehen ist, die einen Arbeitsvertrag mit einem ...[+++]


7. Notes, however, that the subsistence allowance proposed per day of activity equals half of the funds needed for the package of personalised services for the 950 workers; requests more information on the basis of the calculation of the 100,65 EUR per worker per day of activity as the workers included in application EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber will receive only one third of subsistence allowance;

7. stellt jedoch fest, dass das vorgeschlagene Tagegeld der Hälfte der erforderlichen Mittel für das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen für die 950 Arbeitnehmer entspricht; fordert zusätzliche Informationen in Bezug auf die Grundlage für die Berechnung von täglich 100,65 EUR je Arbeitnehmer, da die Beschäftigten in Antrag EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber lediglich ein Drittel des Tagegeldes erhalten;


Since we want to make savings, I propose other things, such as abolishing the Friday subsistence allowance for our colleagues and the subsistence allowances for journalists, too.

Da wir Einsparungen erzielen wollen, schlage ich Ihnen etwas anderes vor: z. B. die Abschaffung der Tagegeldsätze für unsere Kollegen und ebenfalls die Tagegeldsätze für Journalisten.


Where an organisation has its own daily rates (subsistence allowances), they shall be applied within ceilings established by the Member State in accordance with national legislation and practice.

Hat eine Organisation eigene Tagegeldsätze, so sollten diese innerhalb der von dem Mitgliedstaat nach Maßgabe der innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Praktiken festgelegten Obergrenzen angewandt werden.


1. Except where the place of residence of a SNE is 150 km or less from the place of secondment, he shall, where appropriate, receive an additional flat-rate allowance equal to the difference between the gross annual salary (less family allowances) paid by his employer plus the subsistence allowances paid by the GSC and the basic salary payable to an official in step 1 of grade A 8 or grade B 5, depending on the category to which he is assimilated.

(1) ANS, deren Wohnort weiter als 150 km vom Ort der Abordnung entfernt ist, erhalten gegebenenfalls eine zusätzliche Pauschalvergütung in Höhe des Unterschiedsbetrags zwischen den ihnen von ihrem Arbeitgeber gezahlten jährlichen Bruttobezügen (ohne Familienzulagen) zuzüglich des vom GSR gezahlten Tagegelds und dem Grundgehalt, das - je nach der Laufbahngruppe, der der ANS zugeordnet wird - Beamten der Besoldungsgruppe A8 Dienstaltersstufe 1 oder B5 Dienstaltersstufe 1 gezahlt wird.


8. For SNEs seconded to a GSC Liaison Office, the subsistence allowances referred to in this Article may be replaced by a housing allowance where this is justified by the specific circumstances of the country of secondment, subject to a reasoned decision by the Director-General for Administration and Protocol.

(8) Bei ANS, die in ein Verbindungsbüro des GSR eingewiesen werden, können auf begründete Entscheidung des Generaldirektors für Verwaltung und Protokoll die in diesem Artikel genannten Tagegelder durch eine Mietzulage ersetzt werden, falls dies durch die besonderen Umstände im Land der dienstlichen Verwendung gerechtfertigt ist.


w