Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre feuillu
Bois
Bois aggloméré
Bois artificiel
Bois blanc
Bois de conifères
Bois de feuillus
Bois de feuillus
Bois de papeterie
Bois de papier
Bois de pulpe
Bois de résineux
Bois de trituration
Bois doux
Bois dur
Bois feuillu
Bois feuillu
Bois franc
Bois franc
Bois reconstitué
Bois résineux
Bois tendre
Bois à pâte
Feuillu
Industrie du bois
Ingénieure bois
Ingénieure du bois
Panneau de particules
Produit du bois
Rondins de papeterie
Résineux
Traitement du bois

Übersetzung für "Bois franc " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bois de feuillus | bois dur | bois feuillu | bois franc

Laubholz


bois de feuillus (1) | bois feuillu (2) | bois franc (3)

Laubholz




Echange de notes des 28 avril/15 juillet 1955 entre la Suisse et la France concernant les restrictions aux importations de bois provenant de France

Notenwechsel vom 28. April/15. Juli 1955 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Einschränkung der Einfuhr von Holz aus Frankreich




industrie du bois [ traitement du bois ]

Holzindustrie [ Holzbearbeitung | Holzbehandlung | Holz verarbeitende Industrie | Holzverarbeitung ]


bois aggloméré [ bois artificiel | bois reconstitué | panneau de particules ]

verdichtetes Holz [ gepresstes Holz | Kunstholz | Spanplatte ]


bois blanc | bois de conifères | bois de résineux | bois doux | bois résineux | bois tendre | résineux

Nadelholz


ingénieur bois/ingénieure bois | ingénieure du bois | ingénieur du bois/ingénieure du bois | ingénieure bois

Ingenieurin Holztechnik | Ingenieur Holztechnik | Ingenieur Holztechnik/Ingenieurin Holztechnik


bois à pâte | bois de papeterie | bois de papier | bois de pulpe | bois de trituration | rondins de papeterie

Faserholz | Papierholz | Schleifholz | Zelluloseholz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Clichy-sous-Bois/Montfermeil, Bastia et Val de Seine en France ainsi que Lisbonne au Portugal.

* Clichy-sous-Bois/Montfermeil, Bastia und Val de Seine in Frankreich sowie Lissabon in Portugal.


La chênaie famennienne (9160) typique de la dépression de la Fagne s'étend de manière continue dans le Bois des Fagnes, le Bois des Treize Bonniers, le Bois des Crèsses, de Surice, Thiry, Fiève, le Bois dit Au Bos, de Comogne, la Taille du Loup, la Taille St-Louis, le Bois Boucheron, Naye Jean Lespoir, Bois de Fagne, de Sautour, Franc-Bois et le bois de la Forêt.

Der für die Vennmulde typische Famenne-Eichenwald (9160) erstreckt sich ununterbrochen durch folgende Wälder: Bois des Fagnes, Bois des Treize Bonniers, Bois des Crèsses, Bois de Surice, Thiry, Fiève, Bois dit Au Bos, Bois de Comogne, la Taille du Loup, la Taille St-Louis, Bois Boucheron, Naye Jean Lespoir, Bois de Fagne, Bois de Sautour, Franc-Bois und Bois de la Forêt.


Il englobe le Gros bois de Bièvre, Franc Quartier, Grinchî, le bois de la Rée et Rancenne, les réserves naturelles de Roda et de Graide et les périmètres d'action du Life papillons.

Es umfasst die Wälder Gros bois de Bièvre, Franc Quartier, Grinchî, de la Rée und Rancenne, die Naturreservate von Roda und Graide und die Aktionsareale des Programms Life papillons.


Cette moitié ardennaise du site correspond à de vastes étendues de hêtraie acidophile (9110) traversées par les vallées de la Civanne et du ruisseau des Prés Thibaut (Croisette de Rossignol, forêt de Neufchateau, bois du Chenêt, Fagne de la France, Fagne Mousty) avec, en tête de sources, de nombreuses fagnes correspondant à de la chênaie boulaie acidophile (9190), à de l'aulnaie marécageuse à alluviales (91E0) ou à de la boulaie tourbeuse (91D0) ainsi qu'à des lambeaux de lande (4010, 4030).

Diese Ardenner Hälfte des Gebiets besteht in weiten Flächen von sauren Buchenwäldern (9110), durchquert durch die Täler der Civanne und des Bachs "Prés Thibaut" ("Croisette de Rossignol", Wälder "forêt de Neufchateau", "bois du Chenêt", "Fagne de la France", "Fagne Mousty") mit am Anfang der Quellen zahlreiche Weidenwäldchen, die bodensauren Eichen- und Birkenwäldern (9190), sumpfigen bis alluvialen Auenwäldern, (91E0) oder Moorbirkenwäldern (91D0) sowie Streifen mit Heid (4010, 4030) entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En France, les tempêtes ont permis la collecte d'une quantité de bois trois fois supérieure à celle d'une récolte annuelle;

In Frankreich knickten die Stürme Bäume in einer Zahl um, die dem Dreifachen der jährlichen Holzernte entsprach.


Il faut une volonté de faire une grande filière bois en Europe et en France plus spécialement.

Es wird der Wille zur Schaffung eines starken Holzsektors in Europa und insbesondere in Frankreich gebraucht.


Voir partir, au Portugal, en France, en Espagne, nos forêts sous les incendies, dépendre pour nos bois d’industrie ou nos fibres de papier de l’Indonésie, du Brésil, tout en larmoyant sur la déforestation et ses désastres climatiques ou biologiques, c’est dire combien la réaction politique globale est nécessaire.

Wenn wir zusehen müssen, wie unsere Wälder in Portugal, in Frankreich und in Spanien in Flammen aufgehen, wenn wir für die Beschaffung von Holz für unsere Industrie oder von Zellstoff zur Papierherstellung auf Indonesien oder Brasilien angewiesen sind, während gleichzeitig die Entwaldung und die daraus folgenden biologischen und klimatischen Katastrophen zu beklagen sind, so zeigt dies, wie sehr eine globale politische Antwort notwendig ist.


M. Christian Pierret, secrétaire d'État français à l'industrie, a souligné la nécessité de maintenir des conditions équitables pour la filière bois et ses industries dérivées, aussi bien en France que dans l'ensemble de l'UE.

Der französische Staatssekretär für Industrie, Christian Pierret, wies auf die Notwendigkeit hin, für die holzverarbeitende Industrie und die verwandten Industriezweige in Frankreich und der gesamten EU angemessene Bedingungen aufrecht zu erhalten.


Une pratique qui peut en revanche durer plus longtemps consiste à exploiter les biens offerts par ce terrain, comme les fruits et les produits du sous-bois, et procéder à des abattages contrôlés en obtenant un revenu annuel de 2 000 francs, mais qui a l'avantage d'être pratiquement assuré pour toujours.

Eine Praxis, die indessen viele Jahre verfolgt werden kann, wäre die Nutzung der Erzeugnisse, die dieser Boden hervorbringt, wie z.


Les tempêtes exceptionnelles des 25 et 27 décembre 1999, qui ont affecté la France et l'Allemagne, ont causé des dommages d'une ampleur considérable à leurs massifs forestiers, exigeant, outre le déploiement de moyens techniques, humains et financiers exceptionnels en matière d'enlèvement et de stockage des chablis, des mesures de soutien des prix de vente et des mesures en faveur de la gestion et de l'écoulement de stocks exceptionnels de bois.

Die außergewöhnlichen orkanartigen Stürme, von denen Frankreich und Deutschland am 25. und 27. Dezember 1999 heimgesucht wurden, haben Schäden von erheblichem Ausmaß an den Waldbeständen beider Länder verursacht, die neben einem außergewöhnlichen technischen, personellen und finanziellen Aufwand zur Räumung und Lagerung des Bruchholzes Maßnahmen zur Stützung der Verkaufspreise sowie Maßnahmen zur Bewirtschaftung und zum Absatz der außergewöhnlichen umfangreichen Holzbestände erforderlich gemacht haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bois franc ->

Date index: 2024-05-03
w