Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'intégrité du courrier
Chef du courrier
Cheffe du courrier
Colis postal
Commis de courrier
Commise de courrier
Communication commerciale non sollicitée
Courriel
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier
Courrier électronique
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Crédit courrier
Crédit de courrier
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Envoi postal
Messagerie électronique
Petit envoi
Poste
Pourriel
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Remettre le courrier aux destinataires
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Service postal
Spam
Transmettre le courrier

Übersetzung für "Commise de courrier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commis de courrier | commise de courrier

Commis de courrier | Commise de courrier


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


Initiative parlementaire. Réprimer explicitement les mutilations sexuelles commises en Suisse et commises à l'étranger par quiconque se trouve en Suisse. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 30 avril 2010. Avis du Conseil fédéral du 25 août 2010

Parlamentarische Initiative. Verbot von sexuellen Verstümmelungen. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 30. April 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. August 2010




chef du courrier | cheffe du courrier

Chef Postverteilung | Chefin Postverteilung


assurer l'intégrité du courrier

die Unversehrtheit von Postendungen sicherstellen


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

geschäftliche E-Mails entwerfen


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]


courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]

elektronische Post [ elektronischer Briefkasten | Telebox ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Á la suite de mes questions écrites E-3295/06, E-3298/06, E-3299/06 et E-4898/06 relatives à la transposition et à la mise en œuvre par l'Irlande de la directive sur l'insolvabilité de l'employeur, et eu égard au "rapport d'implémentation" relatif à la directive 80/987/CEE telle que modifiée par la directive 2002/74/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur, ainsi qu'à l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C-278/05 (Carol Marilyn Robins e.a. contre Secretary of State for Work and Pensions), la Commission pourrait-elle exposer brièvement le contenu des courriers ...[+++]

Vor dem Hintergrund meiner schriftlichen Anfragen E-3295/06, E-3298/06, E-3299/06 und E-4898/06 zur Umsetzung und Anwendung der Richtlinie über Zahlungsunfähigkeit durch Irland und des Berichts über die Durchführung der Richtlinie 80/987/EWG, die durch die Richtlinie 2002/74/EG über den Schutz der Arbeitnehmer in den Mitgliedstaaten der EU bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers geändert wurde, sowie in Anbetracht der Rechtsprechung des EuGH in der Rechtssache C-278/05 (Carol Marilyn Robins u. a. gegen Secretary of State for Work and Pensions) vom 25. Januar 2007 möchte ich die Kommission um Auskunft über ihren Schriftverkehr mit den i ...[+++]


Le courrier reçu des citoyens constitue un moyen essentiel de détecter les infractions au droit communautaire commises par les États membres.

Mitteilungen von Bürgern stellen ein wichtiges Mittel zur Aufdeckung von Verletzungen des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten dar.


Le courrier reçu des citoyens constitue un moyen essentiel de détecter les infractions au droit communautaire commises par les États membres.

Mitteilungen von Bürgern stellen ein wichtiges Mittel zur Aufdeckung von Verletzungen des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten dar.


Je pose toutefois une question, en particulier aux collègues qui sont convaincus qu'une grande violation de la vie privée est commise quand quelqu'un nous envoie un courrier électronique non sollicité. Comment peuvent-ils dire oui à l'introduction, contraire à toute base juridique - et je demanderai à la présidence de veiller à ce point et de vérifier l'admissibilité de ces amendements -, d'une norme explicite qui stipule : oui, il s'agit d'une directive d'harmonisation du marché intérieur, nous donnons dans cette directive aux États membres l'autorisation - alors qu'ils l'on ...[+++]

Ich frage jedoch insbesondere jene Kolleginnen und Kollegen, deren Überzeugung nach es eine erhebliche Verletzung der Privatsphäre bedeutet, wenn uns jemand eine unerbetene Werbe-E-Mail schickt: Wie könnt gerade Ihr der im Widerspruch zu jeder Rechtsgrundlage stehenden Einführung – und ich möchte den Vorsitz bitten, auch diesen Punkt zu beachten und die Zulässigkeit dieser Änderungsanträge zu prüfen – einer expliziten Bestimmung zustimmen, die besagt: Ja, das ist eine Richtlinie zur Harmonisierung des Binnenmarkts, in dieser Richtlinie erteilen wir den Mitgliedstaaten die Ermächtigung – haben sie die nicht bereits?


w