Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Absence scolaire
Architecte des constructions scolaires
Assiduité aux cours
Bâtiment scolaire
Chef d'établissement scolaire
Cheffe d'établissement scolaire
Classe d'adaptation
Commission des constructions scolaires
Complexe scolaire
Construction scolaire
Construction scolaire
Directeur d'établissement scolaire
Directrice d'établissement scolaire
Décrochage scolaire
Fréquentation au cours
Fréquentation scolaire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Programme de construction scolaire
Présence des élèves
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Rupture scolaire
Sortie précoce du système éducatif
Soutien scolaire
échec scolaire

Übersetzung für "Construction scolaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
construction scolaire (1) | bâtiment scolaire (2) | complexe scolaire (3)

Schulbaute (1) | Schulgebäude (2) | Schulanlage (3) | Schulhaus (4)


architecte des constructions scolaires | architecte des constructions scolaires

Schulhaus-Architekt | Schulhaus-Architektin




Commission de concertation sur les plans des constructions scolaires

Beratungsausschuss Schulbauplanung




Commission des constructions scolaires

Kommission für Schulbauten


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

Zurückbleiben in der Schule [ Förderkurs | Förderunterricht | Hausaufgabenbetreuung | Nachhilfeunterricht | schulisches Versagen | Stützkurs ]


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]


fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]


directeur d'établissement scolaire | directrice d'établissement scolaire | chef d'établissement scolaire | cheffe d'établissement scolaire

Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enseignants doivent disposer des aptitudes, compétences et connaissances de base pour gérer la classe et la diversité (par exemple des pratiques pour garantir l’inclusion des personnes de diverses origines, cultures et caractéristiques), la construction de relations, la résolution de conflits, les techniques de prévention du harcèlement et identifier les facteurs de risque pouvant mener au décrochage scolaire.

Lehrer sollten die notwendigen Fähigkeiten und Kompetenzen und das entsprechende Hintergrundwissen für das Klassenraum- und Diversitätsmanagement (z. B. Praktiken zur Gewährleistung der Integration von Menschen mit anderen Eigenschaften, Hintergründen und Kulturen) sowie Beziehungsaufbau, Konfliktlösung, Techniken für die Verhinderung von Mobbing und Risikofaktoren, die zu vorzeitigem Schulabgang führen könnten, vermittelt bekommen.


Les participants ont salué les progrès importants réalisés à ce jour, dont la signature de contrats d'assistance à long terme pour un montant total de 200 millions d'euros aux fins de la construction et de l'équipement de bâtiments scolaires pour des enfants réfugiés et leurs communautés d'accueil en Turquie.

Die Teilnehmer begrüßten die bisherigen soliden Fortschritte, einschließlich der Unterzeichnung langfristiger Verträge mit einem Gesamtwert von 200 Mio. EUR für den Bau und die Ausstattung von Schulgebäuden für Flüchtlingskinder und deren Aufnahmegemeinschaften in der Türkei.


La Commission européenne, qui préside le comité, a rendu compte des progrès réalisés à ce jour, dont la signature de contrats pour un montant total de plus de 200 millions d'euros aux fins de la construction et de l'équipement de bâtiments scolaires pour des enfants réfugiés et leurs communautés d'accueil en Turquie, ainsi que du renforcement, grâce au filet de sécurité sociale d'urgence, de l'aide humanitaire apportée aux réfugiés.

Die Europäische Kommission, die den Ausschussvorsitz führte, berichtete sowohl über die bisherigen Fortschritte, zu denen unter anderem die Unterzeichnung von Verträgen über Bau und Ausstattung von Schulen für Flüchtlingskinder und ihre Aufnahmegemeinschaften im Wert von über 200 Mio. EUR zählte, als auch über die wachsende humanitäre Hilfe für die Flüchtlinge im Rahmen des Sozialen Sicherheitsnetzes für Notfälle.


La Commission européenne a signé des contrats pour un montant total de 270 millions d'euros aux fins de la construction et de l'équipement de bâtiments scolaires pour des enfants syriens réfugiés et leurs communautés d'accueil en Turquie.

Die Europäische Kommission hat Verträge über insgesamt 270 Mio. EUR für den Bau und die Ausstattung von Schulen für syrische Flüchtlingskinder und deren Aufnahmegemeinschaften in der Türkei unterzeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les enseignants doivent disposer des aptitudes, compétences et connaissances de base pour gérer la classe et la diversité (par exemple des pratiques pour garantir l’inclusion des personnes de diverses origines, cultures et caractéristiques), la construction de relations, la résolution de conflits, les techniques de prévention du harcèlement et identifier les facteurs de risque pouvant mener au décrochage scolaire.

Lehrer sollten die notwendigen Fähigkeiten und Kompetenzen und das entsprechende Hintergrundwissen für das Klassenraum- und Diversitätsmanagement (z. B. Praktiken zur Gewährleistung der Integration von Menschen mit anderen Eigenschaften, Hintergründen und Kulturen) sowie Beziehungsaufbau, Konfliktlösung, Techniken für die Verhinderung von Mobbing und Risikofaktoren, die zu vorzeitigem Schulabgang führen könnten, vermittelt bekommen.


§ 1. L'aménagement initial et le premier équipement d'une médiathèque scolaire dans une école secondaire ordinaire sont, indépendamment du pouvoir organisateur de l'école, pris en charge à 100 % par le budget de la Communauté germanophone, dans la mesure où les plans de construction et d'aménagement présentés montrent que les exigences fixées à l'article 15, § 1, 1° et 2°, quant à l'espace et à l'équipement, ainsi que les exigences relatives à la collection de médias peuvent être satisfaites.

§ 1 - Die Ersteinrichtung und -ausstattung einer Schulmediothek in einer Regelsekundarschule erfolgt - ungeachtet der Trägerschaft der Schule - zu 100% zulasten des Haushalts der Deutschsprachigen Gemeinschaft, sofern die vorgelegten Bau- und Einrichtungspläne ausweisen, dass die in Artikel 15 § 1 Nummern 1 und 2 angeführten Raum- und Ausstattungsanforderungen und die Anforderungen an den Medienbestand erfüllt werden können.


Considérant que le décret du 5 février 1990 de la Communauté française relatif aux bâtiments scolaires de l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la Communauté française organise le subventionnement, notamment, des travaux de construction, de modernisation, d'agrandissement et d'aménagement des bâtiments scolaires de l'enseignement officiel subventionné;

In der Erwägung, dass in dem Dekret vom 5. Februar 1990 bezüglich der Schulgebäude des von der Französischen Gemeinschaft organisierten oder subventionierten, nichtuniversitären Unterrichtes die Bezuschussung insbesondere der Bauarbeiten, Modernisierung, Erweiterung und Einrichtung der Schulgebäude des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens organisiert wird;


14° l'arrêté royal du 22 juin 1987 fixant les règles qui déterminent le besoin en constructions nouvelles ou extensions et les normes physiques et financières pour les bâtiments scolaires, internats et centres psycho-médico-sociaux;

14. der Königliche Erlass vom 22. November 1987 zur Festlegung der Regeln die den Bedarf an Neubauten oder Erweiterungen bestimmen sowie der physischen und finanziellen Normen für Schulbauten, Internate und PMS-Zentren;


Grâce à leur maîtrise des langues étrangères, nos élèves contribueront activement à la construction d'une société européenne démocratique et solidaire, notamment en participant à des projets européens et d'autres échanges et voyages scolaires.

Dank ihrer Fähigkeit, mit Fremdsprachen umzugehen, werden unsere Schülerinnen und Schüler u.a. durch die Teilnahme an EU-Projekten und anderen Austauschmassnahmen und Klassenfahrten sich aktiv am Aufbau einer demokratischen und solidarischen europäischen Gesellschaft beteiligen.


« Article 17 bis. Le Gouvernement détermine le solde au 31 décembre 1999 du Fonds de constructions hospitalières et médico-sociales de la Communauté germanophone et du Fonds pour le transport scolaire, tous deux dissous.

« Artikel 17bis - Die Regierung stellt am 31. Dezember 1999 den Betrag der Restmittel des aufgelösten Baufonds für Krankenhäuser und sozio-medizinische Einrichtungen der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie des aufgelösten Fonds für den Schülertransport fest.


w