Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter son soutien
Approuver
Appuyer
Caution
Caution de bonne exécution
Caution de bonne fin
Cautionner
Créer des précédents
Donner caution
Donner caution bonne et solvable
Donner caution pour quelqu'un
Donner garantie
Donner lieu à
Donner motif à
Donner prise
Donner sa caution
Donner son cautionnement
Donner sujet de
Donner sujet à
Engagement de caution de bonne exécution
Faire l'objet
Faire valoir
Fichier français)
Fournir caution pour quelqu'un
Fournir une caution
Garantie de bonne exécution
Garantie de bonne fin
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Occasionner
Ouvrir la porte
Provoquer
Préconiser
Prêter à
S'exposer
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant
Soutenir
Susciter

Übersetzung für "Donner caution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un

Bürgschaft leisten | Kaution leisten


donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un

Kaution leisten | Bürgschaft leisten




donner caution bonne et solvable

eine gute und zahlbare Bürgschaft leisten


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten


préconiser | soutenir | apporter son soutien | appuyer (une requête) | cautionner | se porter caution pour quelqu'un | donner sa caution | donner son cautionnement | faire valoir (p.ex. une demande) | approuver

Befuerworten


caution de bonne exécution | caution de bonne fin | engagement de caution de bonne exécution | garantie de bonne exécution | garantie de bonne fin

Erfüllungsgarantie


donner lieu à (p.ex. des plaintes) | donner sujet à | donner sujet de (p.ex. de se plaindre) | donner motif à | occasionner | provoquer | susciter | motiver, autoriser à | donner prise (p.ex. à la critique) | prêter à | s'exposer | faire l'objet (p.ex. d'un doute) | ouvrir la porte (p.ex. à des abus) | créer des précédents | déterminer (p.ex. un mouvement) (-> références des entrées ci-devant: SACHS-VILLATTE | Fichier français)

Anlass (-> zu etwas Anlass geben)


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Cautions scientifiques : donner le nom, l'adresse et les titres de personnes pouvant se porter garantes de la personnalité du demandeur et de l'intérêt de l'opération envisagée.

- Wissenschaftliche Bürgen: den Namen, die Anschrift und die Titel der Personen angeben, die für die Persönlichkeit des Antragstellers und das Interesse der in Aussicht genommenen Massnahme bürgen können.


- Cautions scientifiques : donner le nom, l'adresse et les titres de personnes pouvant se porter garantes de la compétence du demandeur et de l'intérêt de l'opération envisagée.

- Wissenschaftliche Bürgen: Den Namen, die Anschrift und die Titel der Personen angeben, die für die Persönlichkeit des Antragstellers und das Interesse der in Aussicht genommenen Massnahme bürgen können.


En revanche, si le véhicule est immatriculé dans un autre État membre, le contrevenant peut payer, immédiatement, le montant minimum de l'amende ou bien doit donner sur le champ une garantie (par caution ou fidéjussion) d'un montant correspondant au double du minimum de l'amende, afin d'éviter ainsi le retrait immédiat du permis de conduire ou la rétention du véhicule à titre conservatoire.

Ist dagegen das Fahrzeug in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen, so muss der Betroffene entweder unmittelbar den Mindestbetrag des Bußgelds zahlen oder an Ort und Stelle eine Sicherheit (durch Kaution oder Bürgschaftsurkunde) in Höhe des doppelten Mindestbetrags des Bußgelds stellen, um die sofortige Einbehaltung der Fahrerlaubnis oder die Sicherstellung des Fahrzeugs als Sicherungsmaßnahme zu vermeiden.


C'est assurément une façon de reconnaître que le Parlement ne sert qu'à donner une caution démocratique à des décisions qui ne le sont pas.

Damit wird gewissermaßen anerkannt, dass das Parlament nur als demokratisches Alibi für Entscheidungen dient, die dieses Attribut vermissen lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, la résolution proposée par Mme Lalumière vise à donner une caution parlementaire à la consécration de l’Union européenne, à côté de l’OTAN, au rang de gendarme international, et cela à tout moment et en tout lieu où l’OTAN hésite, ainsi qu’il en a été concrètement décidé à Helsinki en proposant les moyens et les structures nécessaires.

– (EL) Herr Präsident, mit dem von Frau Lalumière vorgelegten Entschließungsantrag soll die Europäische Union mit dem Segen dieses Parlaments zum Weltgendarmen neben der NATO ernannt werden, der tätig wird, wann und wo die NATO befiehlt. So wurde es in Helsinki konkret festgelegt, wo man auch die erforderlichen Mittel und Strukturen vorgeschlagen hat.


- Madame la Présidente, la préoccupation essentielle de ce rapport est de donner un semblant de base légale et une caution pseudo-démocratique à la situation actuelle au Kosovo.

– (FR) Frau Präsidentin, das Hauptanliegen dieses Berichtes besteht darin, für die gegenwärtige Situation im Kosovo so etwas wie eine Rechtsgrundlage und eine pseudodemokratische Legitimation zu finden.


C'est à cette condition que le Parlement pourra donner sa caution démocratique.

Erst dann kann das Europäische Parlament die einschlägigen Vorschläge unterstützen.


- donner compétence au bureau de garantie pour, après examen du cas sur la base des informations communiquées par les différentes autorités concernées, leur proposer un schéma de traitement du dossier (ordre des débiteurs à actionner, par quelle autorité, dans quel délai) et prendre également à l'égard du principal obligé et de la caution les mesures conservatoires nécessaires et notamment l'envoi dans un délai de douze mois d'un avis de recouvrement au principal obligé, sans préjuger du recouvrement effectif,

- die Stelle der Bürgschaftsleistung wird ermächtigt, nach Prüfung des Sachverhalts auf der Grundlage der Informationen der verschiedenen beteiligten Behörden diesen einen Vorschlag für das weitere Vorgehen zu machen (Reihenfolge, in der die Schuldner zur Zahlung aufgefordert werden, zuständige Behörde, Fristen) und gegenüber dem Hauptverpflichteten und seinem Bürgen innerhalb von zwölf Monaten die erforderlichen Maßnahmen zur Sicherung der Abgabenentrichtung zu treffen, insbesondere durch eine Mitteilung über die anstehende Erhebung, die noch nicht der effektive Erhebungsbescheid ist;


considérant que, afin de faciliter l'achat, par les bénéficiaires, de l'huile d'olive nécessaire à leurs opérations, il convient de donner aux États membres la possibilité d'avancer le montant de la restitution sous réserve de la constitution d'une caution;

Um den Begünstigten den Ankauf des für ihre Produktion erforderlichen Öls zu erleichtern, ist den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, den Betrag der Erstattung vorbehaltlich der Stellung einer Kaution im voraus zu zahlen.


2. Il doit saisir la compagnie: a) du refus du bénéficiaire de l'engagement de caution d'en donner mainlevée à la date prévue, dans les 30 jours suivant cette date;

(2) Der Garantienehmer hat den Bund innerhalb einer Frist von 30 Tagen zu unterrichten, a) wenn der Begünstigte der Vertragserfuellungsgarantie die Freigabe der Garantie zum vorgesehenen Zeitpunkt verweigert;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Donner caution ->

Date index: 2022-12-19
w