Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter
Acquiescer
Affirmer
Agréer
Applaudir à
Apporter son soutien
Approuver
Appuyer
Capable de donner son consentement
Cautionner
Congédier
Dire oui
Donner caution
Donner congé à
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner garantie
Donner le préavis
Donner sa caution
Donner sa démission
Donner son cautionnement
Envisager d'une manière positive
Faire valoir
Fournir une caution
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Préconiser
Re ranger à
Relever de ses fonctions
Remercier
Répondre affirmativement
Répondre que oui
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant
Se prononcer positivement
Se rallier à
Se rendre caution
Se rendre garant
Souscrire
Soutenir
être positif

Übersetzung für "Donner son cautionnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préconiser | soutenir | apporter son soutien | appuyer (une requête) | cautionner | se porter caution pour quelqu'un | donner sa caution | donner son cautionnement | faire valoir (p.ex. une demande) | approuver

Befuerworten


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten


dire oui | acquiescer | répondre que oui | répondre affirmativement | affirmer | se prononcer positivement | re ranger à (p.ex. l'avis) | se rallier à | approuver | adopter (p.ex. une opinion, un avis) | souscrire | agréer | applaudir à | donner son aveu, son suffrage | cautionner | envisager d'une manière positive (p.ex. la vie) | être positif (p.ex. à l'égard d'un projet) | accorder sa confiance, se fier (p.ex. à la jeunesse) | accepter

Bejahen


> par analogie et au sens figuré: donner (-> seine Stimme fuer jemanden abgeben: donner sa voix à qn | voter) (-> Seine Meinung abgeben: donner son avis, son opinion) (-> eine Stellungnahme abgeben: formuler, émettre un avis | prendre position) (-> références des entrées ci-devant: Grand dictionnaire Larousse, 1994 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968)

Abgeben


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

den Dienst kuendigen


donner acte du défaut; donner acte de défaut; donner défaut

das Ausbleiben amtlich feststellen


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

über Übungen zur Rehabilitation informieren


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

Hausaufgaben aufgeben | Hausübung aufgeben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La disposition en cause correspond à l'article 14 de la loi du 20 avril 1874 relative à la détention préventive avant son abrogation par l'article 48, alinéa 1, 2°, de la loi du 20 juillet 1990. Selon cette disposition, la restitution du cautionnement est ordonnée en cas de renvoi des poursuites, d'acquittement, d'absolution ou de condamnation conditionnelle, et ce sauf prélèvement des frais extraordinaires auxquels le défaut de se présenter aura pu donner lieu.

Die fragliche Bestimmung entspricht Artikel 14 des Gesetzes vom 20. April 1874 über die Untersuchungshaft vor seiner Aufhebung durch Artikel 48 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes vom 20. Juli 1990. Gemäss dieser Bestimmung wird die Erstattung der Kaution im Falle eines Einstellungsbeschlusses, eines Freispruchs, einer Strafbefreiung oder einer bedingten Verurteilung angeordnet, unter Abzug der aussergewöhnlichen Kosten, zu denen das Nichterscheinen Anlass gegeben hätte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Donner son cautionnement ->

Date index: 2022-06-24
w