33. est d'avis que, pour une application efficace de toutes les politique
s concernées par la libre circulation des travailleurs, il convient de coordonner les mesures, en particulier dans les domaines ayant trait à la réalisation du marché intérieur, à la coordination des systèmes de sécurité sociale, a
ux droits à pension complémentaire, à la protection des travailleurs, aux soins de santé tr
ansfrontaliers, à l'enseignement et à la formation p ...[+++]rofessionnelle, aux mesures fiscales telles que celles visant à éviter la double imposition, ainsi qu'à la lutte contre les discriminations;
33. vertritt die Ansicht, dass es für die wirksame Umsetzung aller Maßnahmen im Bereich des freien Verkehrs von Arbeitnehmern notwendig ist, das Vorgehen zu koordinieren, insbesondere in Bezug auf die Vollendung des Binnenmarktes, die Systeme der sozialen Sicherheit, Ansprüche auf Zusatzrenten, Arbeitnehmerschutz, eine grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung, allgemeine und berufliche Bildung, Maßnahmen im Steuerbereich, wie etwa jene zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, und Maßnahmen gegen Diskriminierung;