Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler d'un jugement
Attirer l'attention
Donner à entendre
Faire aller
Faire allusion à
Faire appel
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire la relève
Faire marcher
Faire observer
Faire relever
Faire remarquer
Faire toucher du doigt
Faire un relevé de quelque chose
Faire valoir en sa faveur
Former un appel
Indiquer
Interjeter appel
Mettre en marche
Montrer
Rappeler
Relever
Relever appel
Relever à son actif
Relevé de comptes
Renvoyer à qch.
Se pourvoir en appel
Se référer à qch.
Signaler
Témoigner de

Übersetzung für "Faire relever " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


indiquer | montrer (p.ex. le chemin) | renvoyer à qch. | faire allusion à | se référer à qch. | donner à entendre | faire observer | faire remarquer (qch. à qn) | signaler | rappeler | relever | attirer l'attention (de qn sur qch.) | faire toucher du doigt | témoigner de

hinweisen




appeler d'un jugement | faire appel | former un appel | interjeter appel | relever appel | se pourvoir en appel

Berufung einlegen


faire preuve de leadership dans des cas relevant des services sociaux

Führungskompetenzen in Fällen von sozialen Diensten beweisen


relever à son actif | faire valoir en sa faveur

zugute zu halten


faire un relevé de quelque chose

von etwas eine Liste aufstellen | etwas verzeichnen


faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce Livre vert sont identifiés six domaines clés dans lesquels des actions sont nécessaires pour faire relever les défis auxquels nous sommes confrontés.

Im Grünbuch werden sechs zentrale Bereiche aufgezeigt, in denen Maßnahmen erforderlich sind, um den Herausforderungen, mit denen wir konfrontiert sind, zu begegnen.


Les évaluations ont montré que le fait de faire relever du même instrument (l'IEVP) la coopération bilatérale et régionale avec des pays qui faisaient préalablement l'objet de deux règlements différents (TACIS et MEDA) a eu un effet positif d'enrichissement mutuel, notamment concernant les mécanismes d'octroi de l'aide en appui aux réformes.

Evaluierungen haben gezeigt, dass die Zusammenfassung der bilateralen und der regionalen Zusammenarbeit mit Ländern, die zuvor unter zwei verschiedene Verordnungen (TACIS und MEDA) fielen, unter einem Rahmen (dem ENPI) insbesondere bei den Mechanismen für die Bereitstellung von Hilfen zur Unterstützung von Reformen positiv zur einer gegenseitigen Befruchtung geführt hat.


- « [...] la vitesse et le bruit généré par ces véhicules ne relèvent pas de sa compétence [à l'exploitant], même s'il peut inciter les conducteurs à limiter ces nuisances autant que faire se peut; que la répression des infractions en la matière relève de la compétence de la Police de la circulation routière; que le volume de trafic sur cette route régionale paraît compatible avec son statut de `voirie structurante' »;

- « [...] die Geschwindigkeit und der von diesen Fahrzeugen erzeugte Lärm in seinen Zuständigkeitsbereich (des Betreibers) nicht fallen, auch wenn er die Fahrer anreizen kann, diese Belästigungen möglichst zu vermindern; dass die Bestrafung der Verstöße in diesem Bereich in die Zuständigkeit der Straßenverkehrspolizei fällt; dass das Verkehrsaufkommen auf dieser regionaler Straße als vereinbar mit ihrer Statut als "strukturierende Straße" erscheint";


Les États membres peuvent par ailleurs choisir de faire relever directement toutes leurs banques de ce conseil.

Die Mitgliedstaaten können beschließen, dem Ausschuss die unmittelbare Zuständigkeit für alle ihre Banken zu übertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles tiennent compte des nouveaux défis à relever et visent à faire en sorte que le budget réponde très rapidement et avec souplesse aux priorités politiques actuelles de l’Union européenne.

Diese Änderungen spiegeln die neuen politischen Herausforderungen wider und gewährleisten, dass der Haushalt sehr schnell und flexibel auf die aktuellen politischen Prioritäten der Europäischen Union reagieren kann.


En raison de la complexité des enquêtes relatives aux infractions dans le domaine de la surveillance, le pouvoir d'infliger et de faire exécuter des sanctions afférentes aux missions de surveillance de la BCE devrait faire l'objet de délais plus longs que les délais prévus pour les sanctions liées aux missions de la BCE ne relevant pas de la surveillance.

Wegen der Komplexität der Untersuchung von Übertretungen im Bereich der Aufsicht sollten für das Recht zur Verhängung und Vollstreckung von Sanktionen im Zusammenhang mit den Aufsichtsaufgaben der EZB längere Firsten gelten als für Sanktionen im Zusammenhang mit nicht zum Bereich der Aufsicht gehörenden Aufgaben der EZB.


être vigilante dans le respect de l'article 61, paragraphe 2, de l'accord de Cotonou et à assurer un suivi rigoureux de l'évolution de la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires et de l'avancement des réformes visant à l'améliorer, en coordination avec les autres bailleurs de fonds; intégrer dans son guide méthodologique les instructions appropriées émises depuis mars 2002 pour la programmation et la mise en oeuvre des appuis budgétaires dans les pays tiers et y apporter les améliorations nécessaires; employer des indicateurs de performance qui incitent véritablement les pays bénéficiaires à faire avancer leurs réformes, ...[+++]

sorgfältig über die Einhaltung von Artikel 61 Absatz 2 des Abkommens von Cotonou zu wachen und gemeinsam mit den anderen Gebern konsequent die Entwicklung der öffentlichen Finanzverwaltung in den Empfängerländern sowie das Voranschreiten der zur Verbesserung dieser Finanzverwaltung unternommenen Reformen zu überwachen; in ihrem methodischen Leitfaden die seit März 2002 herausgegebenen einschlägigen Dienstanweisungen für die Programmierung und Durchführung von Haushaltszuschüssen an Drittländer zu berücksichtigen und die erforderlichen Verbesserungen vorzunehmen; Leistungsindikatoren anzuwenden, welche die Empfängerländer tatsächlich dazu bewegen, ihre Reformen voranzutreiben, und die Leistungsindikatoren stärker auf die durch die Verbesse ...[+++]


Dans l'intervalle, il a porté le différend devant le tribunal international du droit de la mer, de façon à le faire relever exclusivement de l'UNCLOS.

Zwischenzeitlich befasste es den Internationalen Seegerichtshof mit der Angelegenheit, um sie ausschließlich im Rahmen des UNCLOS prüfen zu lassen.


Les entreprises de l'UE relèvent les défis de l'innovation - mais peuvent mieux faire

EU-Unternehmen stellen sich den Herausforderungen der Innovation, es gibt aber noch viel zu tun


Du fait de la mise en service progressive du VIS, les primo-demandeurs devront de toute façon se rendre dans un consulat ou chez un prestataire de services extérieur pour y faire relever leurs empreintes digitales.

Mit der schrittweisen Einführung des VIS müssen Erstantragsteller in jedem Fall zu einem Konsulat oder externen Dienstleistungserbringer gehen, um sich ihre Fingerabdrücke abnehmen zu lassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Faire relever ->

Date index: 2021-06-23
w