Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de mutation
Adaptation au progrès technique
Changement technologique
Document de mutation
Droit de mutation par décès
Droit de mutation par succession
Droit de mutation à titre gratuit
Droit de succession
Développement technique
Développement technologique
Mutation de gène
Mutation de gènes
Mutation génique
Mutation technologique
Mutation technologique technologischer Wandel
Mutations technologiques
Parc d'activités scientifiques
Parc d'activités technologiques
Parc de recherche
Parc de technologie
Parc scientifique
Parc technologique
Progrès technique
Progrès technologique
Prospective technologique
Prévision technologique
Pôle technologique
Révolution numérique
Suppresseur
Technoparc
Technopole

Übersetzung für "Mutation technologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]

technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]


changement technologique | mutations technologiques

technologischer Wandel


mutation de gène | mutation de gènes | mutation génique

Genmutation


droit de mutation à titre gratuit | droit de mutation par décès | droit de mutation par succession | droit de succession

Erbschaftsteuer | Schenkungsteuer


prospective technologique [ prévision technologique ]

technologische Zukunftsforschung [ Technologieprognose ]


parc technologique [ parc d'activités scientifiques | parc d'activités technologiques | parc de recherche | parc de technologie | parc scientifique | pôle technologique | technoparc | technopole ]

Technologiepark [ Forschungspark | Technologiezentrum | Wissenschaftspark ]


document de mutation (1) | acte de mutation (2)

Mutationsurkunde (1) | Mutationsakt (2)


suppresseur (gène-) | (gène) dont la mutation peut supprimer les effets de mutations d'autres gènes

suppressiv | unterdrückend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un aspect de plus en plus important dans les mutations technologiques nécessaires réside dans l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) dans les secteurs de l'énergie et des transports et pour les applications urbaines intelligentes.

Ein immer wichtigeres Merkmal der benötigten technologischen Änderungen ist die Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in den Bereichen Energie und Verkehr und für intelligente urbane Anwendungen.


- Il faut ensuite accroître les qualifications de la main-d’œuvre , qui doit être capable de contribuer aux mutations technologiques et de s’y adapter grâce à de nouveaux modèles d’organisation du travail.

- Zweitens: kompetentere Arbeitskräfte , die mit neuen Arbeitsorganisationsschemata zum technologischen Wandel beitragen und sich daran anpassen können.


5. Les entreprises, en particulier les PME qui constituent la base du tissu productif des régions, si elles veulent être plus compétitives, doivent anticiper et s'adapter aux mutations technologiques qui interviennent à un rythme de plus en plus rapide sur les marchés internationaux.

5. Die Unternehmen und insbesondere die KMU, die das Rückgrat der Produktionsstruktur in den Regionen bilden, müssen, wenn sie wettbewerbsfähiger werden wollen, die sich immer rascher vollziehenden technologischen Veränderungen auf den internationalen Märkten vorwegnehmen und sich entsprechend anpassen.


- modération, car le rythme des mutations technologiques, économiques et sociales favorise de nouvelles approches basées sur un consensus ainsi que des principes d'autoréglementation reconnus par les entreprises qui doivent travailler ensemble à la mise au point de normes et de dispositions réglementaires respectant les consommateurs et l'environnement.

- Zurückhaltung: Der rasche Wandel von Technologie, Wirtschaft und Gesellschaft bedingt neue Ansätze, die auf Konsensbildung und Selbstregulierung durch die Unternehmen aufbauen. Sie müssen bei der Ausarbeitung von Normen und Vorschriften zusammenarbeiten und dabei die Interessen der Verbraucher und der Umwelt berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce modèle de croissance verte repose sur une adaptation structurelle de l’économie, dictée avant tout par la rareté des ressources (due aux prix et aux quantités limitées) et soutenue par les politiques publiques, les mutations technologiques et l’innovation, les nouveaux marchés et l’évolution de la demande des consommateurs et du tissu industriel.

Dem Modell für grünes Wachstum liegt ein struktureller Wirtschaftswandel zugrunde, dessen Hauptursache die Knappheit der Ressourcen (Verfügbarkeit und Preise) ist und der zusätzlich durch Politikstrategien, technologischen Wandel und Innovation, neue Märkte sowie geänderte Bedarfs- und Verbrauchsmuster der Industrie und der Verbraucher angetrieben wird.


Les actions innovatrices offrent aux régions l'opportunité de mieux appréhender les incertitudes nées des mutations technologiques et socio-économiques.

Die innovativen Maßnahmen bieten den Regionen die Chance, die Unsicherheiten, die sich aus den technologischen und sozioökonomischen Veränderungen ergeben, besser zu bewältigen.


La Commission met en avant l'émergence de nouveaux risques de pauvreté et d'exclusion sociale, certaines personnes étant susceptibles d'être laissées de côté par des mutations technologiques rapides.

Die Kommission weist auf neue Gefahren der Armut und sozialen Ausgrenzung hin, die sich für Menschen ergeben, die mit den raschen technologischen Änderungen nicht mithalten können.


La Commission a revu la stratégie européenne pour l'emploi en 2002, après cinq années de mise en œuvre, afin de prendre en compte les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne bientôt élargie, comme la mondialisation, les mutations technologiques, le défi démographique et le défi social.

Die Kommission überarbeitete die europäische Beschäftigungsstrategie im Jahr 2002, fünf Jahre nach deren Einführung, um den neuen Herausforderungen der bevorstehenden Erweiterung der EU (Anforderungen der zunehmenden Globalisierung, des technischen Wandels, der Bevölkerungsalterung und der gesellschaftlichen Erneuerung) gerecht zu werden.


Dans son discours, Mme Diamantopoulou insiste sur le fait que, face aux défis de la mondialisation et des mutations technologiques, les systèmes économiques et sociaux de l'UE, ainsi que son dispositif en matière d'emploi, doivent évoluer: s'installer dans l'immobilisme est stérile.

In ihrer Rede betonte sie, daß sich die Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialsysteme der EU angesichts der Herausforderungen der Globalisierung und des technologischen Wandels ändern und weiterentwickeln müssen mit Stillstand ist nichts zu gewinnen.


Les modèles d’activité doivent évoluer au rythme toujours plus soutenu des mutations technologiques qui ouvrent de nouveaux horizons aux créateurs et aux distributeurs, font naître de nouvelles attentes chez les consommateurs et génèrent, en fin de compte, davantage de croissance et d'emploi.

Die Geschäftsmodelle müssen sich rasch weiterentwickeln, damit sie Schritt halten können mit dem immer höheren Tempo des technologischen Wandels, der Urhebern und Vertreibern audiovisueller Werke neue Chancen bietet, neue Erwartungen auf Seiten der Verbraucher weckt und letztendlich zu mehr Wachstum und Beschäftigung führen wird.


w