Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
180°
Bande de circulation destinée aux vireurs à droite
Ce à quoi l'on a droit
Demi-tour
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Montant
Passage autorisé à droite ou à gauche
Quote-part
Rotation contraire au sens d'horloge
Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Rotation de sens direct
Rotation de sens négatif
Rotation de sens positif
Rotation de sens rétrograde
Rotation négative
Rotation positive
Rotation sens d'horloge
Rotation vers la droite et vers la gauche
Rotation à 180°
Rotation à droite
Rotation à gauche
Somme qui se rapporte à...
Versement
Virage à droite
écot

Übersetzung für "Rotation à droite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rotation à droite | rotation dans le sens des aiguilles d'une montre | rotation de sens positif | rotation de sens rétrograde | rotation positive | rotation sens d'horloge

Drehung im Uhrzeigersinn | Rechtsdrehung


demi-tour (1) | 180° (1) | rotation à 180° (2)

180°-Drehung


demi-tour (1) | 180° (1) | rotation à 180° (2)

180°-Drehung


quote-part | écot | cotisation, contribution | versement | montant (auquel on a droit) | somme qui se rapporte à... | ce à quoi l'on a droit (assurance) | dû

Betreffnis


passage autorisé à droite ou à gauche

vorbeifahren rechts oder links erlaubt


bande de circulation destinée aux vireurs à droite

Rechtsabbiegespur




rotation à gauche | rotation contraire au sens d'horloge | rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | rotation de sens direct | rotation de sens négatif | rotation négative

Drehung entgegen dem Uhrzeiger | Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn | Linksdrehung


rotation vers la droite et vers la gauche

links-rechts Drehung


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux ont principalement porté sur une sélection de 13 mesures: aide au blé dur (Grèce), aide aux ovins/caprins dans les zones défavorisées (Grèce), nouveaux droits à paiement unique dans les zones défavorisées ou montagneuses (Grèce), aide à la rotation des cultures dans les zones non irriguées (Espagne), aide au secteur laitier dans les zones défavorisées (Espagne), aide à la viande ovine/caprine (Espagne), aide supplémentaire aux protéagineux (France), aide au maintien de l’agriculture biologique (France), aide aux ovins/capr ...[+++]

Die Prüfungsarbeit konzentrierte sich auf eine Auswahl von 13 Maßnahmen: Beihilfe für Hartweizen (Griechenland), Beihilfe für die Schaf- und Ziegenhaltung in benachteiligten Gebieten (Griechenland), neue Betriebsprämienansprüche in benachteiligten Gebieten oder Berggebieten (Griechenland), Beihilfe für die Fruchtfolge in unbewässerten Gebieten (Spanien), Beihilfe für den Milchsektor in benachteiligten Gebieten (Spanien), Beihilfe für Schaf- und Ziegenfleisch (Spanien), zusätzliche Beihilfe für Eiweißpflanzen (Frankreich), Beihilfe für die Fortführung des ökologischen Landbaus/der biologischen Landwirtschaft (Frankreich), Beihilfe für die ...[+++]


Bien que le Conseil des gouverneurs de la BCE puisse décider à la majorité des deux tiers de reporter l'entrée en vigueur du système de rotation à la date à laquelle le nombre des gouverneurs est supérieur à dix-huit, votre rapporteur est d'avis que les modalités du système de rotation, c'est-à-dire l'ordre de rotation des droits de vote et la fréquence des rotations devraient être précisées dès que possible afin de préparer les nouveaux élargissements de la zone euro.

Obwohl der EZB-Rat mit einer Mehrheit von zwei Dritteln beschließen könnte, den Beginn des Rotationssystems bis zu dem Zeitpunkt zu verschieben, zu dem die Anzahl der Präsidenten der nationalen Zentralbanken 18 übersteigt, ist der Berichterstatter der Ansicht, dass die Modalitäten für das Rotationssystem, z. B. die Reihenfolge und die Häufigkeit der Rotation der Stimmrechte, so bald wie möglich konkret festgelegt werden sollten, um auf künftige Erweiterungen des Euro-Währungsgebiets vorbereitet zu sein.


20. invite la BCE à présenter, sachant que l'on escompte que le nombre de gouverneurs dépassera quinze à partir du 1 janvier 2009, une proposition de réforme des structures du Conseil des gouverneurs; observe que des réformes deviendront d'autant plus nécessaires que le nombre de pays membres de la zone euro augmentera; soutient la suggestion faite naguère par la BCE, selon laquelle le poids économique des États membres participants doit être considéré comme étant le facteur le plus important pour la rotation des droits de vote et que le nombre de décideurs doit demeurer restreint, afin de garantir l'efficacité;

20. fordert die EZB angesichts des Umstands, dass die Zahl der Mitglieder des Gouverneursrates ab dem 1. Januar 2009 voraussichtlich über 15 liegen wird, auf, ihre Vorstellungen für die Änderung der Struktur des EZB-Rates zu unterbreiten; weist darauf hin, dass angesichts der Zunahme der Zahl der Euroraum-Länder erhöhter Reformbedarf besteht; unterstützt den früheren Vorschlag der EZB, das wirtschaftliche Gewicht der teilnehmenden Mitgliedstaaten als wichtigsten Bestimmungsfaktor für die Rotation der Stimmrechte zu behandeln und die Zahl der Entscheidungsträger im Interesse der Effizienz gering zu halten;


- le conseil des gouverneurs, statuant à la majorité des deux tiers de l'ensemble de ses membres, disposant ou non du droit de vote, prend toutes les mesures nécessaires à la mise en œuvre des principes précités, et peut décider de différer l'application du système de rotation jusqu'à la date à laquelle le nombre de gouverneurs est supérieur à dix-huit.

- Der EZB-Rat trifft mit einer Mehrheit von zwei Dritteln seiner stimmberechtigten und nicht stimmberechtigten Mitglieder alle zur Durchführung der oben genannten Grundsätze erforderlichen Maßnahmen und kann beschließen, den Beginn des Rotationssystems bis zu dem Zeitpunkt zu verschieben, zu dem die Anzahl der Präsidenten der nationalen Zentralbanken 18 übersteigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces droits de vote sont attribués et font l'objet d'une rotation comme suit:

Die Verteilung und Rotation dieser Stimmrechte erfolgt wie im Folgenden dargelegt:


82. demande à la Commission d'améliorer la communication avec la société civile russe indépendante et de l'aider à accroître sa capacité d'intervention dans le cadre extrêmement étroit autorisé par le droit russe, en intégrant l'ensemble des régions russes et en instituant un mécanisme de rotation entre les ONG participantes;

82. fordert die Kommission auf, die Kommunikation mit der unabhängigen russischen Zivilgesellschaft zu verbessern und ihr innerhalb des durch das russische Recht vorgegebenen, extrem beschränkten Rahmens dabei behilflich zu sein, verstärkt tätig zu werden und dabei alle russischen Regionen einzubeziehen sowie einen Rotationsmechanismus für die Beteiligung von NGO vorzusehen;


66. invite la Commission à améliorer la communication avec la société civile russe indépendante et à l'aider à accroître sa capacité d'intervention dans le cadre extrêmement étroit autorisé par le droit russe, en intégrant l'ensemble des régions russes et en instituant un mécanisme de rotation entre les ONG participantes;

66. fordert die Kommission auf, die Kommunikation mit der unabhängigen russischen Zivilgesellschaft zu verbessern und ihr innerhalb des durch das russische Recht vorgegebenen, extrem beschränkten Rahmens dabei behilflich zu sein, verstärkt tätig zu werden und dabei alle russischen Regionen einzubeziehen sowie einen Rotationsmechanismus für die Beteiligung von NGO vorzusehen;


Les autres États membres de la zone euro, parmi lesquels le Portugal, intégreraient l'un des deux autres groupes selon un système de rotation des droits de vote et de différenciation des votes en fonction du niveau du PIB.

Die anderen Mitgliedstaaten der Eurozone, darunter auch Portugal, würden in eine oder zwei Gruppen mit einem System der Rotation der Stimmrechte und der Gewichtung der Stimmen nach dem BIP eingebunden.


La recommandation vise à fixer un plafond (à 21) pour le nombre de membre du conseil des gouverneurs en introduisant un système de rotation pour l'attribution des droits de vote.

Ziel der Empfehlung ist es, die Mitgliederzahl im EZB-Rat durch Einführung eines Rotationssystems bei den Stimmrechten (auf 21) zu begrenzen.


1.2 Conseil des Ministres - examiner les modalités de renforcement des pouvoirs d'action de la Présidence ainsi que l'ordre de rotation des semestres présidentiels; - conserver l'équilibre actuel soit par l'adaptation de la pondération des voix, soit par l'introduction d'un système nouveau qui fait référence, à la fois, à la majorité des Etats membres et à une majorité de la population de l'Union; - ne pas relever le seuil normal de la majorité qualifiée, fixé autour de 71% depuis l'origine de la Communauté. 1. 3 Commission - assurer son droit d'initiative, ses p ...[+++]

1.2 Ministerrat - Die Stärkung der Handlungsmöglichkeiten des Vorsitzes und die Reihenfolge des halbjährlichen Wechsels des Vorsitzes prüfen; - das heutige Gleichgewicht durch Änderung der Stimmengewichtung oder durch Einführung einer neuen Regelung erhalten, die sowohl auf der Mehrheit der Mitgliedstaaten als auch auf einer Mehrheit der Unionsbevölkerung beruht; - die seit der Gründung der Gemeinschaft bei 71 % liegende Schwelle der qualifizierten Mehrheit nicht anheben. 1.3 Kommission - Ihr Initiativrecht, ihre Exekutivbefugnisse und ihre Aufgabe als Hüterin der Verträge wahren; - den Präsidenten vom Europäischen Rat benennen und vo ...[+++]


w