Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Banque centrale américaine
Banque fédérale de réserve
Biffer de la liste des objets à traiter
Enregistrer les réservations
FED
Federal Reserve System
Fonds de garantie des opérations de prêt
Fonds de réserve spécial
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Procéder au traitement des réservations
Provision comptable
Rayer de la liste des objets à traiter
Rendre entièrement la richesse
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve comptable
Réserve facultative
Réserve fédérale
Réserve fédérale des Etats-Unis
Réserve monétaire FEOGA
Réserve pour les aides d'urgence
Réserve spéciale
Système de réserve fédérale
Traiter de manière exhaustive
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Übersetzung für "Traiter les réservations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

Buchungen weiterverarbeiten | Reservierungen bearbeiten | Buchungen bearbeiten | Buchungen verarbeiten


procéder au traitement des réservations | enregistrer les réservations | traiter les réservations

Buchungen annehmen | Reservierungen annehmen | Reservierungen verarbeiten | Reservierungen weiterverarbeiten


> sens figuré (début): tirer entièrement parti (p.ex. d'une possibilité) | utiliser pleinement (p.ex. la main-d'oeuvre disponible) | épuiser (p.ex. un crédit, un sujet, des possibilités, des réserves) | traiter de manière exhaustive (p.ex. un sujet) | rendre entièrement la richesse (p.ex. d'une oeuvre)

ausschoepfen


être chargé de d'un domaine intéressant être chargé de le titulaire sera chargé d'études, d'analyses, etc. traiter les questions relatives à la nouvelle ligne ferroviaire traiter les problèmes que la commission doit traiter intervenir

befassen


Le/la titulaire traite/ra (de manière indépendante) selbständ.Bearb. traiter la partie commerciale des projets... traiter des questions de coordination : Beabeitung von Fragen der Koord. traiter seul les travaux variés de ... : selbständi

Bearbeitung


biffer de la liste des objets à traiter | rayer de la liste des objets à traiter

von der Geschäftsliste streichen


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen


Banque centrale américaine | Banque fédérale de réserve | Federal Reserve System | Réserve fédérale | Réserve fédérale des Etats-Unis | système de réserve fédérale | FED [Abbr.]

Federal Reserve System


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]


fonds de réserve spécial | provision comptable | réserve comptable | réserve facultative | réserve spéciale

Betriebsrücklage | freie Rücklage | Sonderreserve | Spezial-Reserve | spezielle Reserve | spezieller Reservefonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(28) La présente directive ne porte pas atteinte à la possibilité offerte aux États membres de prévoir, en vertu de leur législation nationale, un système de collecte et de traitement des données PNR à des fins autres que celles visées dans la présente directive, ou de collecter, auprès de transporteurs autres que ceux que la directive mentionne, des données relatives à des vols intérieurs et de les traiter, sous réserve du respect des règles de protection des données correspondantes et pour autant que cette législation nationale soit ...[+++]

(28) Die vorliegende Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, vorbehaltlich der Einhaltung der einschlägigen Datenschutzbestimmungen ihres Landes, die mit dem EU-Besitzstand im Einklang stehen müssen, nach ihrem jeweiligen innerstaatlichen Recht für Flüge innerhalb der EU eine Regelung zur Erfassung und Verarbeitung von PNR-Daten für andere als mit dieser Richtlinie verfolgte Zwecke oder von anderen als in dieser Richtlinie angegebenen Beförderungsunternehmen vorzusehen.


Sous réserve du § 1, les parties peuvent, de commun accord, déterminer le tribunal de la famille qui sera compétent pour traiter de leur dossier familial ».

Vorbehaltlich des Paragraphen 1 können die Parteien im gemeinsamen Einvernehmen das Familiengericht bestimmen, das für die Bearbeitung ihrer Familienakte zuständig sein wird ».


3. Europol peut recevoir et traiter des données à caractère personnel des entités mentionnées au paragraphe 1, hormis de parties privées, dans la mesure où cela est nécessaire à l’exécution de ses missions et sous réserve des dispositions du présent chapitre.

3. Soweit dies für die Erfüllung seiner Aufgaben erforderlich ist, kann Europol vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Kapitels von den in Absatz 1 genannten Einrichtungen mit Ausnahme privater Parteien personenbezogene Daten entgegennehmen und verarbeiten.


1. Sans préjudice des compétences des États membres concernant la collecte de données à caractère personnel dans le contexte d'opérations conjointes, de projets pilotes et d'interventions rapides, et sous réserve des restrictions énoncées aux paragraphes 2 et 3, l'Agence peut traiter ultérieurement les données à caractère personnel recueillies par les États membres pendant de telles activités opérationnelles et transmises à l'Agence en vue de contribuer à la sécurité des frontières extérieures des États membres.

(1) Unbeschadet der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Erfassung personenbezogener Daten im Rahmen von gemeinsamen Aktionen, Pilotprojekten und Soforteinsätzen und vorbehaltlich der in den Absätzen 2 und 3 genannten Einschränkungen kann die Agentur personenbezogene Daten weiterverarbeiten, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen solcher operativer Maßnahmen erfasst und der Agentur übermittelt wurden, um zur Sicherheit der Außengrenzen der Mitgliedstaaten beizutragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, l’opinion de la Cour des comptes est plus favorable que les années précédentes. Mais tout comme un homme d’affaires hésite à traiter avec une entreprise faisant l’objet de réserves quelconques, nos concitoyens ne peuvent que s’interroger sur leur position par rapport à l’UE aussi longtemps que ces réserves resteront.

Es ist zwar besser ausgefallen als in den Vorjahren, aber ebenso wie es sich jeder Unternehmer zweimal überlegen wird, ob er ein Geschäft mit einer Firma abschließt, die ein in irgendeiner Form eingeschränktes Prüfungsurteil erhalten hat, werden auch unsere Bürgerinnen und Bürger sich über ihr Verhältnis zur EU zweimal Gedanken machen, solange Einschränkungen vorhanden sind.


7. Les nouveaux États membres procèdent à des réductions linéaires des droits au paiement lorsque leur réserve nationale est insuffisante pour traiter les situations visées aux paragraphes 2, 3 et 4.

(7) Die neuen Mitgliedstaaten nehmen lineare Kürzungen bei den Zahlungsansprüchen vor, wenn ihre nationale Reserve nicht ausreicht, um die in den Absätzen 2, 3 und 4 genannten Fälle zu berücksichtigen.


Ainsi, un accord international imposant aux transporteurs aériens et aux systèmes de réservation informatisés de traiter les données PNR selon les exigences tant du bureau des douanes et de la protection des frontières que de l'administration en charge de la sécurité des transports (TSA), dans le mesure où ces exigences sont couvertes par la constatation de leur adéquation, serait un moyen convenable d'atteindre l'objectif, à savoir fournir une base juridique aux transporteurs aériens et aux systèmes de réservation informatisés afin q ...[+++]

Daher wäre ein internationales Abkommen, mit dem die Fluggesellschaften und computergesteuerte Buchungssysteme verpflichtet werden, Fluggastdatensätze wie von CBP und TSA gefordert zu verarbeiten, insoweit sie unter die Angemessenheitsfeststellung fallen, ein geeignetes Mittel, das Ziel zu erreichen, eine legitime Grundlage für Fluggesellschaften und computergesteuerte Buchungssysteme zu schaffen, Daten in Übereinstimmung mit der Richtlinie 95/46/EG zu verarbeiten.


5. Les nouveaux États membres procèdent à une réduction linéaire des droits lorsque leur réserve nationale n'est pas suffisante pour traiter les situations visées aux paragraphes 2 et 3.

(5) Die neuen Mitgliedstaaten nehmen lineare Kürzungen der Ansprüche vor, wenn ihre nationale Reserve nicht ausreicht, um die in den Absätzen 2 und 3 genannten Fälle zu berücksichtigen.


Vous avez souligné, Monsieur le Président, lors du débat de ce matin sur la préparation du Conseil de Séville, que j'ai évité de traiter les questions de l'élargissement, précisément afin de les réserver à ce débat, où nous allons les traiter en détail.

Sie werden sich erinnern, Herr Präsident, dass ich heute Vormittag in der Debatte über die Vorbereitung des Rates von Sevilla die Themen der Erweiterung ausgelassen habe, um sie jetzt in dieser Aussprache zu behandeln, in der wir uns ausschließlich mit diesen Fragen beschäftigen werden.


Je voterai cependant pour la réserve de performance, comme cela s'appelle, car je pense qu'il est nécessaire que nous recevions, à ce stade, encore quelques informations supplémentaires. Et en ce qui me concerne, ces informations devront traiter des conditions précises de la retraite anticipée et des conséquences pour l'effectif en personnel si, en 2004, et peut-être même déjà en 2003, nous accueillons des fonctionnaires provenant des pays d'Europe Centrale et d'Europe de l'Est.

Ich werde jedoch für die so genannte perfomance reserve stimmen, weil wir, so meine ich, in diesem Stadium ein paar mehr Informationen brauchen, und diese Informationen müssen meiner Ansicht nach die genauen Konditionen für die Vorruhestandsregelung und die Folgen für die personelle Besetzung betreffen, wenn irgendwann, 2004, vielleicht schon 2003, Beamte aus den mittel- und osteuropäischen Ländern zu uns stoßen.


w