Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDT
Banque
Banque centrale
Banque d'émission
Banque de données terminologique
Banque de données terminologiques
Banque de données terminologiques multilingue
Banque de développement
Banque de développement régional
Banque de terminologie
Banque fédérale
Banque nationale
Banque terminologique
CoTerm
Désignation
EURODICAUTOM
Guichetier de banque
Guichetière de banque
Terme
Unité terminologique

Übersetzung für "banque terminologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
banque de données terminologiques | banque de terminologie | banque terminologique | BDT [Abbr.]

terminologische Datenbank


banque de données terminologiques multilingue de la Commission des Communautés européennes | EURODICAUTOM [Abbr.]

mehrsprachige terminologische Datenbank | EURODICAUTOM [Abbr.]


Banque de données terminologiques multilingue

Mehrsprachige terminologische Datenbank


banque de données terminologique

Terminologiedatenbank


banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]


banque de développement [ banque de développement régional ]

Entwicklungsbank [ regionale Entwicklungsbank ]




guichetier de banque | guichetier de banque/guichetière de banque | employé de banque/employée de banque | guichetière de banque

Bankbediensteter | Bankschalterbediensteter | Bankbediensteter/Bankbedienstete | Sparkassenkaufmann


Organe de coordination de la coopération terminologique dans le secteur public [ CoTerm ]

Koordinationsorgan für terminologische Zusammenarbeit im öffentlichen Bereich [ CoTerm ]


désignation | terme | unité terminologique

Terminus | Fachwort | Fachausdruck | Terminus technicus | Benennung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La cohérence terminologique est garantie par l’utilisation de mémoires de traduction et de banques de données qui contiennent la terminologie communautaire la plus importante.

Der Gebrauch einer einheitlichen Terminologie wird durch den Einsatz von Übersetzungsspeichern und Datenbanken mit einem Bestand an grundlegender EU-Terminologie gewährleistet.


La Commission apporte généralement son aide aux pays adhérents en accueillant des stagiaires, en les conseillant sur les besoins de formation des traducteurs et en constituant des banques de données terminologiques.

Die Kommission steht den Beitrittsländern in der Regel mit fachlicher Beratung und technischer Unterstützung zur Seite: Sie stellt Praktikanten aus den Beitrittsländern ein, berät die Beitrittsländer in Fragen der Übersetzerausbildung und hilft ihnen beim Aufbau terminologischer Ressourcen.


w