Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecole professionnelle spécialisée
Ecole professionnelle supérieure
Enseignement professionnel
Enseignement spécial
Maître spécialisé d'école professionnelle
Maîtresse spécialisée d'école professionnelle
Orientation professionnelle spécialisée
Relation enseignement-vie professionnelle
Relation université-vie professionnelle
Relation école-vie professionnelle
école de sourds-muets
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
école professionnelle
école professionnelle privée
école professionnelle privée non subventionnée
école professionnelle spécialisée
école spéciale
école spécialisée privée
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée

Übersetzung für "ecole professionnelle spécialisée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ecole professionnelle spécialisée | Ecole professionnelle supérieure

berufsfeldbezogenes Oberstufenzentrum


école professionnelle spécialisée | école spéciale

Fachschule


école professionnelle spécialisée en culture maraîchère

Berufsfachschule für Gemüsegärtnerinnen und-gärtner


école professionnelle spécialisée en culture maraîchère

Berufsfachschule für Gemüsegärtnerinnen und -gärtner


école professionnelle privée | école professionnelle privée non subventionnée | école spécialisée privée

private Berufsfachschule | private Fachschule | nicht subventionierte private Berufsfachschule


maître spécialisé d'école professionnelle | maîtresse spécialisée d'école professionnelle

Fachschullehrer | Fachschullehrerin


enseignement professionnel [ école professionnelle ]

berufsbildender Unterricht [ berufsbildendes Schulwesen | Berufsfachschule | Berufsschule ]


orientation professionnelle spécialisée

spezialisierte Berufsberatung


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]


relation école-vie professionnelle [ relation enseignement-vie professionnelle | relation université-vie professionnelle ]

Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Le terme utilisé englobe l’ensemble des établissements d’enseignement supérieur, notamment les universités, les universités spécialisées dans les sciences appliquées, les instituts de technologie, les grandes écoles, les écoles de commerce, les écoles d’ingénieurs, les IUT, les écoles supérieures, les écoles professionnelles, les écoles polytechniques, les académies, etc.

[1] Dieser Begriff umfasst alle tertiären Bildungseinrichtungen einschließlich (technische) Universitäten, (technische) Fachhochschulen, „Grandes Ecoles“, Wirtschaftsuniversitäten und Business Schools, technische Fachschulen, IUT, Akademien etc., da es aufgrund der nationalen Gepflogenheiten und der nationalen Praxis sehr unterschiedliche Bezeichnungen gibt.


[5] Ce terme englobe l’ensemble des établissements d’enseignement supérieur, notamment les universités, les universités spécialisées dans les sciences appliquées, les instituts de technologie, les grandes écoles, les écoles de commerce, les écoles d’ingénieurs, les IUT, les écoles supérieures, les écoles professionnelles, les écoles polytechniques et les académies.

[5] Dieser Begriff umfasst alle Arten der Einrichtungen des tertiären Bereichs einschließlich (technischer) Universitäten, (technischer) Fachhochschulen, Grandes Ecoles, Business Schools, technischer Fachschulen, IUT, (Berufs-)Akademien usw.


L’EFPI fait normalement partie du deuxième cycle de l’enseignement secondaire[8] mais il englobe aussi le niveau tertiaire (celui des «hautes écoles spécialisées», «universités des sciences appliquées» ou «écoles professionnelles» dans de nombreux pays)[9].

Die berufliche Erstausbildung ist in der Regel Bestandteil der Sekundarstufe II[8], sie umfasst jedoch auch den Tertiärbereich (d. h. Fachhochschulen, Hochschulen für angewandte Wissenschaften oder Berufsakademien)[9].


Dans ce contexte, et conformément aux conclusions du Conseil sur la modernisation de l'enseignement supérieur , les termes «enseignement supérieur» comprennent tous les établissements d'enseignement supérieur, y compris les universités, les universités des sciences appliquées, les instituts de technologie, les grandes écoles, les écoles de commerce, les écoles d'ingénieurs, les IUT, les hautes écoles spécialisées, les écoles professionnelles, les écoles polytechniques et les académies.

In diesem Zusammenhang und im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates zur Modernisierung der Hochschulbildung sollte der Begriff „Hochschulbildung“ alle tertiären Einrichtungen umfassen und kann unter anderem Universitäten, technische Universitäten, technische Fachhochschulen, Grandes Ecoles, Wirtschaftsuniversitäten und Business Schools, technische Fachschulen, Instituts Universitaires de Technologie (IUT), Fachhochschulen, Professional Schools, Polytechnika und Akademien einschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. relève l'importance de la création ou de la modernisation des écoles spécialisées de haut niveau (écoles de gestion et d'économie des entreprises touristiques, écoles de professionnels du tourisme, instituts de formation maritime, écoles de cuisine, etc.), ainsi que de l'amélioration des offres de formations destinées à renforcer la qualité des services et des produits touristiques, l'utilisation des nouvelles technologies et l'adaptation au changement climatique;

55. weist auf die Bedeutung der Schaffung bzw. Aufwertung höherer Fachschulen (Tourismusmanagement und Tourismuswirtschaft, Berufe im Tourismusbereich, Schifffahrtschulen, Kochschulen etc.), der Verbesserung der Ausbildungsangebote mit dem Ziel, die Qualität von Tourismusleistungen und -produkten zu erhöhen, des Einsatzes neuer Technologien und der Anpassung an den Klimawandel hin;


aux Pays-Bas, d'un cycle d'études qui varie entre treize et quinze ans, dont au moins deux ans sont dispensés dans une école professionnelle spécialisée, complété par une période de pratique professionnelle de douze mois, et qui sont reconnues dans le cadre de la Convention de Torremolinos (Convention internationale de 1977 sur la sécurité des navires de pêche).

in den Niederlanden eine Schul- und Ausbildungszeit mit einer Gesamtdauer zwischen 13 und 15 Jahren, einschließlich einer mindestens 2-jährigen Ausbildung an einer beruflichen Fachschule, die durch ein 12-monatiges Praktikum ergänzt wird; Diese Ausbildungsgänge müssen im Rahmen des Übereinkommens von Torremolinos (Internationales Übereinkommen von 1977 über die Sicherheit der Fischereifahrzeuge) anerkannt sein.


pour chef de quart de pont au cabotage (avec complément) ("stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)") et pour garde-moteur diplômé ("diploma motordrijver"), comprenant un cycle d'études d'une durée de quatorze ans dont au moins de deux ans dans une école de formation professionnelle spécialisée, et complétées par un stage de douze mois,

für den Deckoffizier in der Küstenschifffahrt (mit Ergänzung) ("stuurman kleine handelsvaart (met aanvulling)") und den diplomierten Maschinenwachdienstkundigen ("diploma motordrijver") eine Schul- und Ausbildungszeit von 14 Jahren, einschließlich einer mindestens 2-jährigen Ausbildung an einer beruflichen Fachschule, die durch ein 12-monatiges Praktikum ergänzt wird;


soit au moins deux ans et demi de formation professionnelle dans une école spécialisée, sanctionnée par un examen et complétée par une pratique professionnelle d’au moins six mois ou un stage professionnel d’au moins six mois dans un établissement agréé.

einer mindestens zweieinhalbjährigen Berufsausbildung in einer Fachschule, die mit einer Prüfung abschließt und durch eine mindestens sechsmonatige Berufserfahrung oder ein sechsmonatiges Praktikum in einer anerkannten Einrichtung ergänzt wird; oder


maître dans le domaine de l'enseignement professionnel ("majster odbornej výchovy"), qui représente une formation d'une durée totale d'au moins douze ans, dont huit ans d'enseignement de base, quatre ans d'enseignement professionnel (cycle complet d'enseignement professionnel du secondaire et/ou apprentissage dans le cycle (similaire) de formation professionnelle ou d'apprentissage concerné), expérience professionnelle d'une durée totale d'au moins trois ans dans le domaine de la formation ou de l'apprentissage suivis et études complé ...[+++]

(a) Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt mindestens 12 Jahren, einschließlich einer achtjährigen allgemeinen Schulbildung, einer vierjährigen beruflichen Bildung (vollständige berufliche Sekundarschulbildung und/oder Lehre in einem entsprechenden (ähnlichen) Ausbildungsgang der beruflichen Bildung bzw. Lehre), einer mindestens dreijährigen Berufserfahrung auf dem der abgeschlossenen Ausbildung oder Lehre entsprechenden Gebiet und einer zusätzlichen pädagogischen Ausbildung an der pädagogischen Fakultät oder an den technischen Hochschulen oder einer vollständigen Sekundarschulbildung und einer Lehre in einem ents ...[+++]


soit au moins deux ans et demi de formation professionnelle dans une école spécialisée, sanctionnée par un examen et complétée par une pratique professionnelle d'au moins six mois ou un stage professionnel d'au moins six mois dans un établissement agréé,

einer mindestens zweieinhalbjährigen Berufsausbildung in einer Fachschule, die mit einer Prüfung abschließt und durch eine mindestens sechsmonatige Berufserfahrung oder ein sechsmonatiges Praktikum in einer anerkannten Einrichtung ergänzt wird; oder


w