Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affecter
Agir sur
Art. 147 LIFD)
Attirer l'attention
Avoir de l'ascendant
Avoir de l'autorité
Donner à entendre
Exercer de l'influence
Exercer un empire
Exercer une influence
Faire aller
Faire allusion à
Faire démarrer
Faire face à la pression
Faire fonctionner
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire marcher
Faire observer
Faire pression
Faire pression sur le marché
Faire remarquer
Faire toucher du doigt
Faire-valoir
Indiquer
Influencer
Inspirer
Marquer
Mettre en marche
Mode de faire-valoir
Montrer
Rappeler
Relever
Renvoyer à qch.
Régime foncier
Résister à la pression
Se référer à qch.
Signaler
Suborner
Supporter la pression
Séduire
Témoigner de

Übersetzung für "faire pression " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faire pression sur le marché

den Markt unter Druck setzen


exercer une influence | exercer de l'influence | avoir de l'ascendant | avoir de l'autorité | exercer un empire | influencer | inspirer | agir sur | influer (p.ex. sur une décision, un prononcé [art. 147 LIFD) | affecter | marquer | faire pression | suborner (p.ex. un témoin) | séduire (p.ex. un jury)

Beinflussen


faire face à la pression | résister à la pression | supporter la pression

Druck standhalten


capacité à faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union

Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Union standzuhalten


faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

Signalgeneratoren bedienen | Tongenerator bedienen | Funktionsgenerator bedienen | Signalgenerator bedienen


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

Bewirtschaftungsform


faire un mauvais commerce; faire un méchant commerce; faire un vilain commerce

ein hässliches Gewerbe treiben; ein schändliches Gewerbe treiben


indiquer | montrer (p.ex. le chemin) | renvoyer à qch. | faire allusion à | se référer à qch. | donner à entendre | faire observer | faire remarquer (qch. à qn) | signaler | rappeler | relever | attirer l'attention (de qn sur qch.) | faire toucher du doigt | témoigner de

hinweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Influence injustifiée: utilisation d’une position de force vis-à-vis du consommateur de manière à faire pression sur celui-ci, même sans avoir recours à la force physique ou menacer de le faire, de telle manière que son aptitude à prendre une décision en connaissance de cause soit limitée de manière significative.

unzulässige Beeinflussung: die Ausnutzung einer Machtposition gegenüber dem Verbraucher zur Ausübung von Druck, auch ohne die Anwendung oder Androhung von körperlicher Gewalt, in einer Weise, die die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer informierten Entscheidung wesentlich einschränkt.


Eu égard à la menace que la RPDC continue de faire peser sur la paix et la stabilité internationales, il convient d'adopter de nouvelles mesures restrictives pour faire pression sur la RPDC afin qu'elle se conforme à ses obligations établies par plusieurs résolutions du CSNU.

Angesichts der anhaltenden Bedrohung für Frieden und Stabilität in der Welt, die von der DVRK ausgeht, sollten weitere restriktive Maßnahmen angenommen werden, um Druck auf die DVRK auszuüben, damit diese ihren Verpflichtungen gemäß mehreren Resolutionen des VN-Sicherheitsrates nachkommt.


Pouvez-vous, Madame la Vice-présidente et Haute représentante, faire pression sur la Turquie pour arrêter cette dangereuse provocation en ces temps de tension et de pression importantes pour Israël, qui doit faire face aux missiles venant de Gaza et à la reprise des passages de navires de guerre iraniens par le canal de Suez?

Frau Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin, können Sie auf die Türkei Druck ausüben, dass sie zu einer Zeit, in der Israel aufgrund der Raketenangriffe aus dem Gazastreifen und der erneuten Durchfahrt von iranischen Kriegsschiffen durch den Sueskanal unter enormer Anspannung und unter Druck ist, dieser gefährlichen Provokation ein Ende setzt?


C’est pourquoi, si nous voulons faire pression sur le gouvernement népalais afin qu’il agisse différemment, nous devons également commencer à faire pression sur nos propres gouvernements pour qu’ils montrent qu’ils ont du cran dans leurs discussions avec les autorités chinoises.

Daher müssen wir, wenn wir Druck auf die nepalesische Regierung ausüben wollen, damit sie anders handelt, damit beginnen, auch auf unsere eigenen Regierungen Druck auszuüben, damit diese in ihren Verhandlungen mit der chinesischen Führung zeigen, dass sie etwas Rückgrat haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il faut faire pression, toutes les pressions. Même l'acheminement éventuel de secours manu militari, d'une certaine manière, nous donne la possibilité – ainsi qu'aux pays asiatiques – de faire pression sur la Birmanie.

Aber wir müssen dennoch Druck ausüben, so viel Druck wie möglich. Selbst die eventuelle Möglichkeit des Transports von Hilfsgütern manu militari, also mit militärischer Gewalt, bietet uns – wie auch asiatischen Ländern – in gewisser Weise die Möglichkeit, Druck auf Birma auszuüben.


22. invite les compagnies pharmaceutiques à cesser de faire pression sur les gouvernements des pays riches en vue d'encourager l'adoption de règles plus strictes en matière de droits de propriété intellectuelle dans le monde et de cesser de faire pression sur les pays pauvres afin qu'ils acceptent ces règles plus strictes qui mettent en danger la santé publique;

22. fordert die pharmazeutischen Unternehmen auf, nicht weiter Lobbyismus dafür zu betreiben, dass die Regierungen der reichen Länder strengere Vorschriften über Rechte des geistigen Eigentums weltweit fördern, und nicht weiter arme Länder zu drängen, schärfere Vorschriften über Rechte des geistigen Eigentums zu akzeptieren, die die öffentliche Gesundheit untergraben;


20. demande aux laboratoires pharmaceutiques de cesser de faire pression sur les gouvernements des pays riches pour que soient appliquées des règles plus strictes en matière de propriété intellectuelle dans le monde et de ne plus exercer de pressions sur les pays pauvres pour leur faire accepter des règles de propriété intellectuelle plus fermes, qui mettent en danger la santé publique;

20. fordert die Pharmaunternehmen auf, ihr Lobbying bei den Regierungen der reichen Länder einzustellen, um weltweit strengere Bestimmungen über die Rechte an geistigem Eigentum durchzusetzen und nicht länger Druck auf die armen Länder auszuüben, solche strengeren Bestimmungen zu akzeptieren, welche die öffentliche Gesundheit untergraben;


a)«torture», tout acte par lequel une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales, sont intentionnellement infligées à une personne aux fins notamment d’obtenir d’elle ou d’une tierce personne des renseignements ou des aveux, de la punir d’un acte qu’elle ou une tierce personne a commis ou est soupçonnée d’avoir commis, de l’intimider ou de faire pression sur elle ou d’intimider ou de faire pression sur une tierce personne, ou pour tout autre motif fondé sur une forme de discrimination quelle qu’elle soit, lorsqu’une telle douleur ou de telles souffrances sont infligées par un agent de la fonction publique ou toute autre per ...[+++]

a)„Folter“ jede Handlung, durch die einer Person vorsätzlich große körperliche oder seelische Schmerzen oder Leiden zugefügt werden, zum Beispiel um von ihr oder einem Dritten eine Aussage oder ein Geständnis zu erlangen, um sie für eine tatsächlich oder mutmaßlich von ihr oder einem Dritten begangene Tat zu bestrafen oder um sie oder einen Dritten einzuschüchtern oder zu nötigen, oder aus einem anderen, auf irgendeiner Art von Diskriminierung beruhenden Grund, wenn diese Schmerzen oder Leiden von einem Angehörigen des öffentlichen Diensts oder einer anderen in amtlicher Eigenschaft handelnden Person, auf deren Veranlassung oder mit dere ...[+++]


«torture», tout acte par lequel une douleur ou des souffrances aiguës, physiques ou mentales, sont intentionnellement infligées à une personne aux fins notamment d’obtenir d’elle ou d’une tierce personne des renseignements ou des aveux, de la punir d’un acte qu’elle ou une tierce personne a commis ou est soupçonnée d’avoir commis, de l’intimider ou de faire pression sur elle ou d’intimider ou de faire pression sur une tierce personne, ou pour tout autre motif fondé sur une forme de discrimination quelle qu’elle soit, lorsqu’une telle douleur ou de telles souffrances sont infligées par un agent de la fonction publique ou toute autre perso ...[+++]

„Folter“ jede Handlung, durch die einer Person vorsätzlich große körperliche oder seelische Schmerzen oder Leiden zugefügt werden, zum Beispiel um von ihr oder einem Dritten eine Aussage oder ein Geständnis zu erlangen, um sie für eine tatsächlich oder mutmaßlich von ihr oder einem Dritten begangene Tat zu bestrafen oder um sie oder einen Dritten einzuschüchtern oder zu nötigen, oder aus einem anderen, auf irgendeiner Art von Diskriminierung beruhenden Grund, wenn diese Schmerzen oder Leiden von einem Angehörigen des öffentlichen Diensts oder einer anderen in amtlicher Eigenschaft handelnden Person, auf deren Veranlassung oder mit deren ...[+++]


«influence injustifiée»: l'utilisation d'une position de force vis-à-vis du consommateur de manière à faire pression sur celui-ci, même sans avoir recours à la force physique ou menacer de le faire, de telle manière que son aptitude à prendre une décision en connaissance de cause soit limitée de manière significative.

„unzulässige Beeinflussung“ die Ausnutzung einer Machtposition gegenüber dem Verbraucher zur Ausübung von Druck, auch ohne die Anwendung oder Androhung von körperlicher Gewalt, in einer Weise, die die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer informierten Entscheidung wesentlich einschränkt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

faire pression ->

Date index: 2021-12-18
w