Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'éducation
Allocation de congé parental
Allocation parentale
Assurance parentale
Attribution de l'autorité parentale
Autorité parentale
Autorité parentale commune
Autorité parentale conjointe
Auxiliaire parental
Auxiliaire parentale
Babysitter
Coresponsabilité parentale
Déchéance parentale
Détenteur de l'autorité parentale
Détentrice de l’autorité parentale
Dévolution de l'autorité parentale
Exercice conjoint de l'autorité parentale
Exercice en commun de l'autorité parentale
Garde d'enfant à domicile
Parenting
Privation des droits parentaux
Responsabilité parentale
Titulaire de l'autorité parentale
éducation parentale

Übersetzung für "éducation parentale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


allocation parentale [ allocation d'éducation | allocation de congé parental | assurance parentale ]

Elternbeihilfe [ Bildungszulage | Elternversicherung | Erziehungsurlaubsgeld ]


coresponsabilité parentale | exercice conjoint de l'autorité parentale | exercice en commun de l'autorité parentale

gemeinsame Sorge | gemeinsames Sorgerecht


détenteur de l'autorité parentale | titulaire de l'autorité parentale | détentrice de l’autorité parentale

Inhaber der elterlichen Sorge | Inhaberin der elterlichen Sorge | Inhaber der elterlichen Gewalt | Inhaberin der elterlichen Gewalt


autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]

elterliche Gewalt [ Entziehung des Sorgerechts | Entzug der elterlichen Sorge ]


attribution de l'autorité parentale | dévolution de l'autorité parentale

Erwerb der elterlichen Sorge | Erwerb des Sorgerechts | Sorgerechtsübertragung | Sorgerechtszuweisung | Übertragung der elterlichen Sorge | Zuweisung der elterlichen Sorge


autorité parentale conjointe | autorité parentale commune

gemeinsame elterliche Sorge


responsabilité parentale

elterliche Haftung [ elterliche Sorgfaltspflicht | Haftung der Eltern ]


auxiliaire parental | garde d'enfant à domicile | auxiliaire parentale | babysitter

Babysitterin | Kinderbetreuer | Babysitter | Babysitter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du rôle primordial joué par les parents comme «premiers éducateurs», le texte propose d’améliorer les congés parentaux - qui doivent être d’une durée suffisante afin de permettre aux parents de jouer leur rôle de premier plan dans l’éducation de leurs enfants au tout début de leur vie - et encourage les États membres à investir dans les programmes d’éducation parentale ainsi qu’à fournir d’autres formes d’assistance aux parents qui nécessitent une aide complémentaire.

Angesichts der bedeutenden Rolle, die die Eltern als „Haupterzieher“ einnehmen, wird mit diesem Bericht versucht, den Elternurlaub zu verbessern – dieser sollte lang genug sein, um den Eltern zu ermöglichen, ihre führende Rolle bei der Erziehung ihrer Kinder in den ersten Lebensjahren einzunehmen. Außerdem werden die Mitgliedstaaten dazu aufgefordert, in Programme im Bereich der Elternbildung zu investieren und andere Formen der Unterstützung für Eltern, die zusätzliche Unterstützung brauchen, anzubieten.


16. encourage les États membres à investir dans les programmes d'éducation parentale et, le cas échéant, à fournir d'autres formes d'assistance, comme les visites à domicile, pour les parents qui nécessitent une aide complémentaire; réaffirme par ailleurs que des services de conseil à accès facilité devraient être proposés gratuitement aux parents au sein même des garderies;

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, in Programme im Bereich der Elternbildung zu investieren und, soweit erforderlich, andere Formen der Unterstützung für Eltern, die zusätzliche Unterstützung brauchen, wie beispielsweise im Rahmen von Hausbesuchen erbrachte Dienste, anzubieten; betont, dass den Eltern darüber hinaus vor Ort in den Kindertagesstätten niedrigschwellige und kostenlose Beratungsmöglichkeiten zur Verfügung gestellt werden sollten;


16. encourage les États membres à investir dans les programmes d'éducation parentale et, le cas échéant, à fournir d'autres formes d'assistance, comme les visites à domicile, pour les parents qui nécessitent une aide complémentaire; réaffirme par ailleurs que des services de conseil à accès facilité devraient être proposés gratuitement aux parents au sein même des garderies;

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, in Programme im Bereich der Elternbildung zu investieren und, soweit erforderlich, andere Formen der Unterstützung für Eltern, die zusätzliche Unterstützung brauchen, wie beispielsweise im Rahmen von Hausbesuchen erbrachte Dienste, anzubieten; betont, dass den Eltern darüber hinaus vor Ort in den Kindertagesstätten niedrigschwellige und kostenlose Beratungsmöglichkeiten zur Verfügung gestellt werden sollten;


16. encourage les États membres à investir dans les programmes d'éducation parentale et, le cas échéant, à fournir d'autres formes d'assistance, comme les visites à domicile, pour les parents qui nécessitent une aide complémentaire; réaffirme par ailleurs que des services de conseil à accès facilité devraient être proposés gratuitement aux parents au sein même des garderies;

16. fordert die Mitgliedstaaten auf, in Programme im Bereich der Elternbildung zu investieren und, soweit erforderlich, andere Formen der Unterstützung für Eltern, die zusätzliche Unterstützung brauchen, wie beispielsweise im Rahmen von Hausbesuchen erbrachte Dienste, anzubieten; betont, dass den Eltern darüber hinaus vor Ort in den Kindertagesstätten niedrigschwellige und kostenlose Beratungsmöglichkeiten zur Verfügung gestellt werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs États membres proposent des mesures de soutien supplémentaires, comme des programmes d’enseignement et d’apprentissage en langue romani, des programmes de soutien à l’apprentissage tels qu’un soutien postscolaire ou des programmes de seconde chance, des programmes d’éducation parentale, comprenant notamment des services de médiation, et des actions de sensibilisation à l’importance de l’éducation.

Einige Mitgliedstaaten bieten zusätzliche Unterstützungsmaßnahmen an wie Unterrichts- und Lernprogramme in Romani, Programme für Nachhilfeunterricht oder Klassen für Wiederholer, Elternbildung einschließlich Mediation und Schärfung des Bewusstseins für die Bedeutung von Bildung.


- lorsque les parents ne vivent pas ensemble, ils doivent conclure un accord « sur l'organisation de l'hébergement de l'enfant » (article 374, alinéa 2, du Code civil); le tribunal peut confier l'exercice de l'autorité parentale à un des deux parents (articles 374, alinéa 2, et 376, alinéa 3), l'autre conservant le droit à des relations personnelles et le droit de surveiller l'éducation de l'enfant (article 374, alinéa 4); le juge peut confier l'exercice exclusif de l'autorité à un seul des parents et préciser qu'un certain nombre d ...[+++]

- Wenn die Eltern nicht zusammenleben, müssen sie eine Regelung über « die Organisation der Unterbringung des Kindes » treffen (Artikel 374 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches); das Gericht kann die Ausübung der elterlichen Gewalt einem der beiden Elternteile anvertrauen (Artikel 374 Absatz 2 und Artikel 376 Absatz 3), wobei der andere das Recht auf persönlichen Umgang und das Recht, die Erziehung des Kindes zu beaufsichtigen, behält (Artikel 374 Absatz 4); der Richter kann einem der Elternteile die ausschliessliche Ausübung der Gewalt anvertrauen und bestimmen, dass gewisse wichtige Entscheidungen über die Erziehung des Kindes nur mit Zust ...[+++]


N'oublions pas l'éducation sexuelle, l'éducation parentale et la solidarité entre les générations.

Stärkere Beachtung müssen auch die Sexualerziehung, die Erziehung zu verantwortungsbewusster Elternschaft sowie die Solidarität zwischen den Generationen finden.


L'engagement parental peut lui-même être soutenu par des programmes spéciaux d'éducation parentale et de sensibilisation des personnes marginalisées.

Das Engagement der Eltern wiederum kann durch spezifische Elternbildungsangebote und aktive Elternarbeit gefördert werden.


L’engagement parental est indispensable à la réussite de l’enseignement préprimaire et peut, dans le cas des personnes défavorisées, être encouragé par le biais de programmes spéciaux d’éducation parentale et de sensibilisation des personnes marginalisées.

Auch das Engagement der Eltern ist für den Erfolg der Vorschulbildung entscheidend, und im Falle benachteiligter Kinder kann dieses Engagement durch spezifische Elternbildungsangebote und aktive Elternarbeit gefördert werden.


Dès lors qu'en principe, l'autorité parentale comme l'ensemble des obligations parentales liées à l'éducation de l'enfant prennent fin à l'âge de la majorité, il est justifié et pertinent d'utiliser le critère objectif de l'âge de la majorité en ce qui concerne l'octroi du droit au minimum de moyens d'existence.

Nun, da sowohl die elterliche Gewalt als auch die Gesamtheit der elterlichen Verpflichtungen, die mit der Erziehung des Kindes verbunden sind, im Prinzip bei Eintritt der Volljährigkeit enden, ist es gerechtfertigt und sachdienlich, das Alter der Volljährigkeit als objektives Kriterium für die Bewilligung des Rechts auf das Existenzminimum anzuwenden.


w