Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aumento della densità della cavità chiusa con liquido
Bassa densità di popolazione
Carico del pascolo
Coefficiente di densità
Concentrazione di traffico
Densita degli atomi droganti
Densita di drogaggio
Densità animale
Densità degli atomi droganti
Densità del traffico
Densità della rete viaria
Densità delle costruzioni
Densità di bestiame
Densità di circolazione
Densità di costruzione
Densità di drogaggio
Densità di flusso
Densità di regolamentazione
Densità di traffico
Densità edilizia
Densità legislativa
Densità normativa
Densità stradale
Densità veicolare
Densità viaria
Epizoozia
Fibrosi cistica
Grado di edificazione
Malattia animale
Malattia degli animali
Malattia del bestiame
Malattia epizootica
Patologia animale
Produzione animale
Produzione zootecnica
Scarsa densità di popolazione

Übersetzung für "Densità animale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carico del pascolo | coefficiente di densità | densità animale | densità di bestiame

Viehbesatz | Viehdichte


densità stradale (1) | densità della rete viaria (2) | densità viaria (3) | densità veicolare (4)

Erschliessungsdichte | Strassendichte


densità normativa | densità legislativa | densità di regolamentazione

Regelungsdichte | Normendichte | normative Dichte | Regulierungsdichte | Gesetzesdichte | Regelungstiefe | Regelungsintensität


densità delle costruzioni (1) | densità di costruzione (2) | densità edilizia (3) | grado di edificazione (4)

Überbauungsgrad (1) | Bebauungsdichte (2) | Überbauungsdichte (3)


densita degli atomi droganti | densità degli atomi droganti | densita di drogaggio | densità di drogaggio

Dotierungsdichte | Dotierungsgrad


concentrazione di traffico | densità del traffico | densità di circolazione | densità di flusso | densità di traffico

Dichte eines Verkehrsstromes | Verkehrsdichte


produzione animale [ produzione zootecnica ]

tierische Erzeugung [ Tierproduktion ]


scarsa densità di popolazione [ bassa densità di popolazione ]

Untervölkerung


malattia animale [ epizoozia | malattia degli animali | malattia del bestiame | malattia epizootica | patologia animale ]

Tierkrankheit [ Epizootie | epizootische Krankheit | Tierseuche | Viehkrankheit | Viehseuche ]


fibrosi cistica | aumento della densità della cavità chiusa con liquido

zystische Fibrose | Mukoviszidose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la densità degli animali non deve comportare più di nove galline ovaiole per m di superficie utilizzabile (tuttavia, allorquando la superficie utilizzabile corrisponde alla superficie disponibile al suolo, una densità di animale di 12 galline per m è autorizzata fino al 31 dicembre 2011 per gli stabilimenti che applicano tale sistema al 3 agosto 1999).

die Besatzdichte darf nicht mehr als neun Legehennen je m nutzbare Fläche betragen. Entspricht die nutzbare Fläche jedoch der verfügbaren Bodenfläche, so können die Mitgliedstaaten bis zum 31. Dezember 2011 eine Besatzdichte von 12 Hennen je m verfügbarer Fläche in Betrieben zulassen, die dieses System zum 3. August 1999 anwenden.


Nel caso delle piante geneticamente modificate con tratti specifici destinati a migliorare la resa animale mediante una maggiore densità di nutrienti (ad esempio, maggior contenuto di olio) o un livello più alto di un determinato nutriente (ad esempio, un aminoacido essenziale o una vitamina), deve essere formulata un’appropriata alimentazione di controllo utilizzando la controparte convenzionale integrata con il nutriente specifico in misura corrispondente al mutamento prodotto nella pianta geneticamente modificata.

Bei genetisch veränderten Pflanzen, die speziell im Hinblick auf eine Verbesserung der Tierleistung durch eine höhere Nährstoffdichte (beispielsweise einen erhöhten Ölgehalt) oder durch einen erhöhten Gehalt an einem bestimmten Nährstoff (beispielsweise eine wichtige Aminosäure oder ein Vitamin) verändert wurden, wird eine geeignete Kontroll-Ernährung zusammengestellt, der der betreffende Nährstoff in dem Maße zugefügt wird, wie er in der genetisch veränderten Pflanze aufgrund der Änderung enthalten ist.


AJ. considerando che il concetto "One Health", sostenuto dall'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) e dall'Organizzazione mondiale della salute animale (ORE), riconosce che la salute umana, la salute animale e gli ecosistemi sono interconnessi; che, in particolare, gli animali e gli alimenti di origine animale possono costituire un'importante fonte diretta di agenti patogeni zoonotici resistenti; che pertanto l'uso di antibiotici negli animali, in particolare in quelli destinati all'alimentazione e tenuti in allevamenti ad alta densità, può avere effetti ...[+++]

AJ. in der Erwägung, dass in dem von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der Weltorganisation für Tiergesundheit unterstützten „One-Health-Konzept“ festgestellt wird, dass zwischen der Gesundheit von Mensch, Tier und Ökosystem ein Zusammenhang besteht; in der Erwägung, dass insbesondere Tiere und Lebensmittel tierischen Ursprungs eine direkte Quelle resistenter Zoonoseerreger sein können; in der Erwägung, dass der Einsatz von Antibiotika bei Haustieren oder zum Verzehr bestimmten Tieren die Antibiotikaresistenz bei Menschen beeinflussen kann;


AJ. considerando che il concetto "One Health", sostenuto dall'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) e dall'Organizzazione mondiale della salute animale (ORE), riconosce che la salute umana, la salute animale e gli ecosistemi sono interconnessi; che, in particolare, gli animali e gli alimenti di origine animale possono costituire un'importante fonte diretta di agenti patogeni zoonotici resistenti; che pertanto l'uso di antibiotici negli animali, in particolare in quelli destinati all'alimentazione e tenuti in allevamenti ad alta densità, può avere effetti ...[+++]

AJ. in der Erwägung, dass in dem von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der Weltorganisation für Tiergesundheit unterstützten „One-Health-Konzept“ festgestellt wird, dass zwischen der Gesundheit von Mensch, Tier und Ökosystem ein Zusammenhang besteht; in der Erwägung, dass insbesondere Tiere und Lebensmittel tierischen Ursprungs eine direkte Quelle resistenter Zoonoseerreger sein können; in der Erwägung, dass der Einsatz von Antibiotika bei Haustieren oder zum Verzehr bestimmten Tieren die Antibiotikaresistenz bei Menschen beeinflussen kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considerando che un'alta densità animale può favorire tassi di malattia più elevati; che un uso improprio di antimicrobici negli animali in generale può essere considerato un fattore di rischio per l'insorgere della resistenza con conseguenze per la salute degli animali e dell'uomo,

K. in der Erwägung, dass die Haltung von Tieren in dichten Populationen höhere Krankheitsraten begünstigen kann; in der Erwägung, dass die ungerechtfertigte Verwendung antimikrobieller Substanzen bei Tieren allgemein als Risikofaktor für das Entstehen einer Resistenz mit Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit und diejenige der Tiere betrachtet werden kann,


K. considerando che un'alta densità animale può favorire tassi di malattia più elevati; che un uso improprio di antimicrobici negli animali in generale può essere considerato un fattore di rischio per l'insorgere della resistenza con conseguenze per la salute degli animali e dell'uomo,

K. in der Erwägung, dass die Haltung von Tieren in dichten Populationen höhere Krankheitsraten begünstigen kann; in der Erwägung, dass die ungerechtfertigte Verwendung antimikrobieller Substanzen bei Tieren allgemein als Risikofaktor für das Entstehen einer Resistenz mit Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit und diejenige der Tiere betrachtet werden kann,


K. considerando che un'alta densità animale può favorire tassi di malattia più elevati; che un uso improprio di antimicrobici negli animali in generale può essere considerato un fattore di rischio per l’insorgere della resistenza con conseguenze per la salute degli animali e dell'uomo,

K. in der Erwägung, dass die Haltung von Tieren in dichten Populationen höhere Krankheitsraten begünstigen kann; in der Erwägung, dass die ungerechtfertigte Verwendung antimikrobieller Substanzen bei Tieren allgemein als Risikofaktor für das Entstehen einer Resistenz mit Auswirkungen auf die öffentliche Gesundheit und diejenige der Tiere betrachtet werden kann,


La frequenza delle operazioni di pulizia dovrebbe essere stabilita in funzione del tipo di stabulario, del tipo di animale interessato, della densità di popolamento e della capacità del sistema di ventilazione di mantenere una qualità dell’aria adeguata.

Bei der Entscheidung über die Häufigkeit der Reinigungsarbeiten sollte der Art des Haltungsbereichs, der Tierart, der Besatzdichte und der Fähigkeit des Belüftungssystems, eine angemessene Luftqualität aufrechtzuerhalten, Rechnung getragen werden.


La densità di carico dovrebbe essere sufficientemente elevata per evitare ferite al decollo, durante le turbolenze o all'atterraggio; ogni animale dovrebbe tuttavia avere la possibilità di coricarsi.

Die Ladedichte sollte hoch genug sein, um Verletzungen beim Start, im Falle von Turbulenzen oder bei der Landung zu verhindern; jedes Tier muss allerdings Raum zum Liegen haben.


2. Ai fini del calcolo del coefficiente di densità di cui all'articolo 131 del regolamento (CE) n. 1782/2003, ogni animale oggetto di domanda congiunta per le due fasce di età viene conteggiato due volte.

2. Zur Berechnung des Besatzdichtefaktors gemäß Artikel 131 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 wird jedes Tier, für das ein gemeinsamer Antrag für beide Altersklassen gestellt wird, zweimal gezählt.


w