Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravemento della pena
Alleggerimento della pena
Amnistia
Aumento dell'offerta di moneta
Aumento della densità della cavità chiusa con liquido
Aumento della pena
Aumento della quantità di moneta
Condono della pena
Crescita della moneta
Diritto di grazia
Entità della pena
Entità della sanzione
Esecuzione della pena
Fibrosi cistica
Grado della pena
Grado della sanzione
Grazia
Indulto
Infliggere il massimo della pena pena
Misura della pena
Misura della sanzione
Prescrizione della pena
Riabilitazione
Riduzione della pena
Scarcerazione
Teoria assoluta
Teoria assoluta della pena
Teoria assoluta sulle funzioni della pena
Teoria retributiva

Übersetzung für "aumento della pena " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aumento della pena | aggravemento della pena

Straferhöhung


misura della pena | grado della pena | entità della pena | misura della sanzione | grado della sanzione | entità della sanzione

Strafmass | Sanktionsmass


alleggerimento della pena [ condono della pena | riduzione della pena ]

Strafminderung [ Herabsetzung des Strafmaßes | Strafherabsetzung ]




teoria assoluta della pena | teoria assoluta | teoria retributiva | teoria assoluta sulle funzioni della pena

absolute Straftheorie | absolute Theorie


prescrizione della pena [ amnistia | diritto di grazia | grazia | indulto | riabilitazione | scarcerazione ]

Strafvollstreckungsverjährung [ Amnestie | Begnadigung | Enthaftung | Strafverjährung ]


aumento della quantità di moneta | aumento dell'offerta di moneta | crescita della moneta

Geldmengenwachstum


infliggere il massimo della pena pena

zur Höchststrafe verurteilen


fibrosi cistica | aumento della densità della cavità chiusa con liquido

zystische Fibrose | Mukoviszidose


aumento del limite di snervamento con l'aumento della velocita' di sollecitazione o di trazione

die Fliessgrenze durch Erhoehung der Verformungsgeschwindigkeit heraufsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nonostante ciò, vale la pena evidenziare che si è registrato un aumento della tendenza alla conformità dalla 6ª relazione (2007-2008) alla 7ª relazione (2009-2010), dovuto al fatto che gli Stati membri dell'UE-12 erano tenuti per la prima volta a rispettare obblighi/termini di conformità, senza che ciò incidesse sui risultati positivi complessivi.

Trotzdem ist es als positiv zu bewerten, dass der Trend zwischen dem sechsten Bericht (2007/20008) und dem siebten Bericht (2009/2010) ansteigt, zu dem Zeitpunkt also, als die neuen Mitgliedstaaten erstmals zur Einhaltung/zur Beachtung von Fristen verpflichtet waren, was aber keine Absenkung der insgesamt positiven Ergebnisse brachte.


101. accoglie con favore la valutazione da parte delle organizzazioni per i diritti umani secondo cui l'uso della pena di morte nel 2011 conferma sostanzialmente la tendenza mondiale verso l'abolizione; accoglie con favore l'abolizione in Thailandia della pena di morte per gli autori di reati di età inferiore ai 18 anni; si rammarica, tuttavia, del fatto che si sia registrato un aumento significativo delle esecuzioni in Iran, Iraq, Afghanistan e Arabia Saudita; esprime profonda delusione pe ...[+++]

101. begrüßt die Bewertung durch Menschenrechtsorganisationen, dass die Anwendung der Todesstrafe im Jahre 2011 weitgehend den weltweiten Trend hin zu ihrer Abschaffung bestätigt; begrüßt, dass Thailand die Todesstrafe für Straftäter abgeschafft hat, die jünger als 18 Jahre sind; bedauert jedoch, dass die Zahl der Hinrichtungen in Iran, im Irak, in Afghanistan und in Saudi-Arabien erheblich zugenommen hat; bringt seine schwere Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass sich China weigert, glaubwürdige Informationen über die Anwendung der Todesstrafe und über Hinrichtungen offenzulegen, deren Zahl laut Amnesty International mehrere Tausen ...[+++]


101. accoglie con favore la valutazione da parte delle organizzazioni per i diritti umani secondo cui l'uso della pena di morte nel 2011 conferma sostanzialmente la tendenza mondiale verso l'abolizione; accoglie con favore l'abolizione in Thailandia della pena di morte per gli autori di reati di età inferiore ai 18 anni; si rammarica, tuttavia, del fatto che si sia registrato un aumento significativo delle esecuzioni in Iran, Iraq, Afghanistan e Arabia Saudita; esprime profonda delusione pe ...[+++]

101. begrüßt die Bewertung durch Menschenrechtsorganisationen, dass die Anwendung der Todesstrafe im Jahre 2011 weitgehend den weltweiten Trend hin zu ihrer Abschaffung bestätigt; begrüßt, dass Thailand die Todesstrafe für Straftäter abgeschafft hat, die jünger als 18 Jahre sind; bedauert jedoch, dass die Zahl der Hinrichtungen in Iran, im Irak, in Afghanistan und in Saudi-Arabien erheblich zugenommen hat; bringt seine schwere Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass sich China weigert, glaubwürdige Informationen über die Anwendung der Todesstrafe und über Hinrichtungen offenzulegen, deren Zahl laut Amnesty International mehrere Tausen ...[+++]


95. accoglie con favore la valutazione da parte delle organizzazioni per i diritti umani secondo cui l'uso della pena di morte nel 2011 conferma sostanzialmente la tendenza mondiale verso l'abolizione; si rammarica, tuttavia, del fatto che si sia registrato un aumento significativo delle esecuzioni in Iran, Iraq e Arabia Saudita; esprime profonda delusione per il rifiuto della Cina di rivelare informazioni credibili sull'uso della pena di morte e sulle esecuzioni che, secondo Amnesty Interna ...[+++]

95. begrüßt die Bewertung durch Menschenrechtsorganisationen, die besagt, dass die Anwendung der Todesstrafe im Jahre 2011 weitgehend den weltweiten Trend hin zu ihrer Abschaffung bestätigt; bedauert jedoch, dass die Zahl der Hinrichtungen in Iran, im Irak und in Saudi-Arabien erheblich zugenommen hat; bringt seine schwere Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass sich China weigert, glaubwürdige Informationen über die Anwendung der Todesstrafe und über Hinrichtungen offenzulegen, deren Zahl laut Amnesty International mehrere Tausend beträgt; begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe im US-Staat Illinois, bedauert jedoch, dass die vereini ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. osserva che al mondo vi sono trentadue ordinamenti in cui la legge consente di comminare la pena di morte per i reati di droga; rileva che l'Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine (UNODC), la Commissione europea e i governi di alcuni Stati europei partecipano attivamente al finanziamento e/o alla fornitura di assistenza tecnica e giuridica nonché di aiuti finanziari volti a rafforzare le attività antidroga in Stati che, in tale contesto, continuano ad applicare la pena di morte; esprime preoccupazione per l'eventualità che tale assistenza possa contribuire all'aumento ...[+++]

64. stellt fest, dass es weltweit 32 Gerichtsbarkeiten gibt, in denen für Drogendelikte die Todesstrafe verhängt werden kann; stellt ferner fest, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC), die Kommission und einzelne europäische Regierungen aktiv an der Finanzierung und/oder Bereitstellung von technischer und legislativer Unterstützung für Staaten, in denen auf Drogendelikte die Todesstrafe steht, beteiligt sind, und finanzielle Hilfe für die strafrechtliche Verfolgung von Drogendelikten in solchen Staaten leisten; ist besorgt darüber, dass solche Unterstützung zu einer höheren Zahl von Todesurteilen und Hinrichtung ...[+++]


65. osserva che al mondo vi sono trentadue ordinamenti in cui la legge consente di comminare la pena di morte per i reati di droga; rileva che l'Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine (UNODC), la Commissione europea e i governi di alcuni Stati europei partecipano attivamente al finanziamento e/o alla fornitura di assistenza tecnica e giuridica nonché di aiuti finanziari volti a rafforzare le attività antidroga in Stati che, in tale contesto, continuano ad applicare la pena di morte; esprime preoccupazione per l'eventualità che tale assistenza possa contribuire all'aumento ...[+++]

65. stellt fest, dass es weltweit 32 Gerichtsbarkeiten gibt, in denen für Drogendelikte die Todesstrafe verhängt werden kann; stellt ferner fest, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC), die Kommission und einzelne europäische Regierungen aktiv an der Finanzierung und/oder Bereitstellung von technischer und legislativer Unterstützung für Staaten, in denen auf Drogendelikte die Todesstrafe steht, beteiligt sind, und finanzielle Hilfe für die strafrechtliche Verfolgung von Drogendelikten in solchen Staaten leisten; ist besorgt darüber, dass solche Unterstützung zu einer höheren Zahl von Todesurteilen und Hinrichtung ...[+++]


In ordine al criterio della necessità, i beneficiari devono essere selezionati secondo criteri oggettivi e trasparenti; in assenza di uno sgravio l’imposta ambientale deve provocare un aumento sostanziale dei costi di produzione tale da escludere una ripercussione sul consumatore, pena una contrazione notevole delle vendite (88).

Was das Kriterium der Notwendigkeit betrifft, muss die Auswahl der Beihilfeempfänger anhand objektiver und transparenter Kriterien erfolgen; die Umweltsteuer muss ohne die Ermäßigung einen erheblichen Anstieg der Produktionskosten zur Folge haben, der nicht an die Abnehmer weitergegeben werden kann, ohne dass es zu deutlichen Absatzeinbußen kommt (88).


Questo è un ambito in cui occorre innovare o migliorare incessantemente gli strumenti, pena l’aumento della criminalità.

Es handelt sich um einen Bereich, in dem man ständig die Instrumente verbessern oder Neuerungen einführen muss, wenn man vermeiden will, dass die Kriminalität auf dem Vormarsch ist.


Tuttavia, prende atto di alcuni segnali in materia, vale a dire: una maggiore libertà religiosa, la non applicazione della pena di morte da due anni, una sensibile diminuzione del numero di prigionieri politici e un aumento delle ratifiche di strumenti delle Nazioni Unite in materia di diritti umani.

Er stellt jedoch Anzeichen für Veränderungen in diesem Bereich fest: hierzu zählen eine größere Religionsfreiheit, die Nichtanwendung der Todesstrafe seit zwei Jahren, ein spürbarer Rückgang der Zahl politischer Häftlinge sowie eine Zunahme der Ratifikationen von Rechtsakten der Vereinten Nationen im Bereich der Menschenrechte.


In questo contesto vale la pena menzionare specificamente gli impegni presi dagli Stati membri dell'UE alla Conferenza di Monterrey sul finanziamento dello sviluppo (FfD), segnatamente quelli riguardanti l'adozione di iniziative concrete entro il 2007 per raggiungere l'obiettivo dell'ONU di portare allo 0,7% gli aiuti pubblici allo sviluppo, l'aumento dell'efficacia degli aiuti mediante un miglior coordinamento delle politiche e l'armonizzazione delle procedure, lo slegamento degli aiuti, il potenziamento delle capacità in materia commerciale e azioni ...[+++]

Besonders erwähnenswert sind in diesem Zusammenhang die von der EU auf der Konferenz von Monterrey über Entwicklungsfinanzierung eingegangenen Verpflichtungen: deutliche Fortschritte bis 2007, damit das Ziel der Vereinten Nationen, dass 0,7 % des Bruttonationaleinkommens für öffentliche Entwicklungshilfe ausgegeben werden sollen, erreicht werden kann, Steigerung der Wirksamkeit der Hilfe durch eine bessere strategische Koordinierung und die Harmonisierung der Verfahren, Aufhebung der Lieferbindung der Hilfe, stärkerer Aufbau handelsbezogener Kapazitäten und Maßnahmen zur Erreichung einer tragbaren Schuldensituation.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'aumento della pena' ->

Date index: 2021-11-10
w