Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeordnete
Abgeordneter
Ablauf des Wahlmandats
Dauer des Mandats
Der Herr Abgeordnete
Die Frau Abgeordnete
Europäischer Abgeordneter
FBM
Fraktionsloser Abgeordneter
Frau Bundesminister
Freies Mandat
Gebundenes Mandat
Gruppe der Fraktionslosen
HBM
Herr Bundesminister
Indirektes Mandat
Landtagsabgeordneter
Lokales Mandat
Mandatsdauer
Mitglied des Bundestages
Mitglied des Europäischen Parlaments
Nationales Mandat
Parlamentarier
Parlamentarierin
Parlamentsmandat
Parlamentsmitglied
Ratsmitglied
Repräsentatives Mandat
Rücktrtitt eines Abgeordneten
Scheidender Abgeordneter
Scheidendes Kabinett
Scheidendes Mitglied
Wahlmandat
Wilder Abgeordneter

Übersetzung für " herr abgeordnete " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
der Herr Abgeordnete | die Frau Abgeordnete

the honourable member


der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete

the Honourable Member


Abgeordneter | Abgeordnete | Parlamentarier | Parlamentarierin | Ratsmitglied

representative | parliamentarian | member of Parliament | assembly member


fraktionsloser Abgeordneter [ Gruppe der Fraktionslosen | wilder Abgeordneter ]

non-attached member [ group of independent members | group of non-attached members | independent member | non-affiliated group | non-affiliated member ]


Mitglied des Bundestages | Parlamentsmitglied | Abgeordneter/Abgeordnete | Landtagsabgeordneter

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


Frau Bundesminister | Herr Bundesminister | FBM [Abbr.] | HBM [Abbr.]

Federal Minister


europäischer Abgeordneter [ Mitglied des Europäischen Parlaments ]

Member of the European Parliament


Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]

elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sehr verehrter Herr Bundestagspräsident, lieber Norbert, liebe Frau Lammert, meine Damen und Herren Abgeordnete, Minister und Botschafter, meine Damen und Herren und für viele von Ihnen liebe Freunde,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete,

Mr President, Honourable Members of the European Parliament,


Zu dem weiteren Punkt, den der Herr Abgeordnete aufgeworfen hat, möchte ich nur bekräftigen, dass die jeweiligen institutionellen Zuständigkeiten in Bezug auf diese Richtlinie anzuerkennen sind, und falls weiterhin Bedenken der Art bestehen sollten, wie sie der Herr Abgeordnete vorgetragen hat, dann wäre es meines Erachtens aufgrund der jeweiligen Zuständigkeiten von Kommission und Rat sinnvoller, sie unmittelbar an die Kommission weiterzuleiten.

In response to the subsequent point made by the honourable Member, I would simply reiterate the importance of recognising the relative institutional responsibilities with regard to this Regulation, and I would suggest that, if there are continuing concerns of the type that the honourable Member has raised, then, given the relative responsibilities of the Commission and the Presidency, it might be more appropriate for them to be directed towards the Commission.


Zu dem weiteren Punkt, den der Herr Abgeordnete aufgeworfen hat, möchte ich nur bekräftigen, dass die jeweiligen institutionellen Zuständigkeiten in Bezug auf diese Richtlinie anzuerkennen sind, und falls weiterhin Bedenken der Art bestehen sollten, wie sie der Herr Abgeordnete vorgetragen hat, dann wäre es meines Erachtens aufgrund der jeweiligen Zuständigkeiten von Kommission und Rat sinnvoller, sie unmittelbar an die Kommission weiterzuleiten.

In response to the subsequent point made by the honourable Member, I would simply reiterate the importance of recognising the relative institutional responsibilities with regard to this Regulation, and I would suggest that, if there are continuing concerns of the type that the honourable Member has raised, then, given the relative responsibilities of the Commission and the Presidency, it might be more appropriate for them to be directed towards the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Herr Abgeordnete Salafranca weiß eine ganze Menge über dieses Thema, doch gefühls- und verstandesmäßig bin ich diesmal auf der Seite derer, die im späteren Verlauf der Aussprache das Wort hatten und auch eine ganze Menge über Entwicklungshilfe wissen: die Frau Abgeordnete Kinnock, der Herr Abgeordnete Whitehead und der Herr Abgeordnete und mein geschätzter Freund Nirj Deva.

The honourable gentleman Mr Salafranca knows a huge amount about the subject, but my sympathies and my intellect on this occasion are with some of those who spoke in the later stages of the debate, who also know a huge amount about development assistance: the honourable lady Mrs Kinnock, the honourable gentleman Mr Whitehead, and the honourable gentleman and my honourable friend, Mr Deva.


Der Herr Abgeordnete Carlos Costa Neves, Leiter der Wahlbeobachtungsmission, ist stellvertretender Vorsitzender der Delegation des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zu den Mitgliedsländern der ASEAN, Südostasien und der Republik Korea.

Mr. Carlos COSTA NEVES MEP, Chief Observer of the Mission, is Deputy Chairman of the European Parliament's Delegation for relations with the Member States of ASEAN, South-east Asia and the Republic of Korea.


Ich freue mich, dass der Herr Abgeordnete Carlos Costa Neves sich bereit erklärt hat, im Hinblick auf die Förderung der Beziehungen des Europäischen Parlaments zu Kambodscha und ASEAN die Leitung der Wahlbeobachtungsmission zu übernehmen".

I am also very pleased that Carlos Costa Neves MEP has agreed to act as EU Chief Observer, in view of his work in promoting the EU's parliamentary relations with Cambodia and ASEAN more widely".


Wie der Herr Abgeordnete beim Lesen dieses Textes feststellen kann, nimmt der Rat als Institution nicht an der Regierungskonferenz teil, die für die Änderung des Vertrags zuständig ist, und damit steht außer Frage, daß er zu Vorschlägen Stellung nimmt, die auf eine solche Änderung abzielen, zumal – wie der Herr Abgeordnete auch selbst in seiner Anfrage äußert – die fragliche Erklärung nicht im formellen Rahmen der Ratstagungen erfolgte.

As the honourable Member can see from this text, the Council, therefore, as an institution, does not take part in the Intergovernmental Conference responsible for revising the Treaty and for that reason, it is out of the question that it could adopt a position on proposals for such a revision, all the more so when, as the honourable Member observes, the statement in question was not made at a formal sitting of the Council.


Zu den Eröffnungsrednern und Teilnehmern an Rundtischgesprächen auf der ManagEnergy-Konferenz 2002 gehören Herr Lamoureux, Generaldirektor der GD Energie und Verkehr der Europäischen Kommission, Frau Rothe, Frau Schierhuber und Herr Turmes, Abgeordnete des Europäischen Parlaments, Herr Knud Pedersen, Stellvertretender Generaldirektor der Dänischen Energiebehörde für die dänische Präsidentschaft, sowie prominente Gemeinden, Verbände und Netzwerke, die europäische Schlüsselakteure auf der lokalen und regionalen Ebene vertreten.

Key-note speakers and Round Table participants at the ManagEnergy Conference 2002 will include Mr Lamoureux, Director General of the Energy and Transport DG of the European Commission, Ms Rothe, Ms Schierhuber and Mr Turmes, Members of the European Parliament, Mr Knud Pedersen - Deputy Director General of the Danish Energy Authority for the Danish Presidency, as well as prominent Communities, Associations and Networks representing key European actors at local and regional levels.


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordnete, meine Damen und Herren! Zunächst, Herr Abgeordneter Varela Suanzes-Carpegna, möchte ich festhalten, daß ich, wenn das Parlament ruft, klarerweise immer zur Verfügung stehe, und das habe ich auch in der Vergangenheit, glaube ich, ausreichend bewiesen.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, Mr Varela Suanzes-Carpegna, I would like to stress that when Parliament calls, naturally I will make myself available, and I believe I have demonstrated this to your satisfaction in the past.


w