1. In order to qualify for the private storage aid referred to in Article 1, hereinafter the ‘aid’, the cheese shall be of sound and fair marketable quality, of Union origin and have, on the day when the storage contract starts, a minimum age corresponding to the period of maturation laid down in the product specification for the cheeses benefitting from a protected designation of origin or from a protected geographical indication under Regulation (EU) No 1151/2012 and to a normal period of maturation set by Member States for the other cheeses.
(1) Um für die Beihilfe für die private Lagerhaltung gemäß Artikel 1 (im Folgenden „Beihilfe“) in Betracht zu kommen, muss der Käse von gesunder und handelsüblicher Qualität sein, seinen Ursprung in der Union haben und an dem Tag, an dem der Lagervertrag beginnt, ein Mindestalter haben, das der Reifezeit, die in der Produktspezifikation für Käse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geschützter geografischer Angabe im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 festgelegt ist, oder einer von den Mitgliedstaaten für die übrigen Käsesorten festgelegten gewöhnlichen Reifezeit entspricht.