The modified proposal confirms the principle of an opportunity to have a personal interview for each applicant, but, upon request of the Council, lists more clearly the circumstances under which Member States can refrain from inviting an applicant for an interview (for instance where the applicant is unfit or unable to be interviewed due to lasting circumstances beyond his control or where the applicant has, without good reasons, not complied with invitations to appear).
Der geänderte Vorschlag bekräftigt, dass jeder Asylbewerber grundsätzlich Gelegenheit zu einer persönlichen Anhörung erhält, nennt aber, auf Ersuchen des Rates, eindeutiger die Umstände, unter denen die Mitgliedstaaten davon absehen können, einen Asylbewerber zu einer Anhörung aufzufordern (beispielsweise wenn der Asylbewerber wegen andauernder Umstände, auf die er keinen Einfluss hat, nicht angehört werden kann oder wenn er der Aufforderung zur Anhörung ohne stichhaltige Begründung nicht nachgekommen ist).