11. Notes that to increase the attractiveness of towns and cities as places to invest, and thereby contribute to inclusive economic growth and to boosting employment, it is necessary to invest more in urban public spaces, rehabilitate abandoned territories and address problems which limit the development of trade, particularly in services, such as poorly developed urban centres, deserted or abandoned public spaces, unsafe or unattractive urban areas and a low level of involvement by residents;
11. weist darauf hin, dass es zur Erhöhung der Attraktivität der Städte als Investitionsstandorte und damit zur Förderung eines integrativen Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung notwendig ist, in die Entwicklung urbaner öffentlicher Räume und die Sanierung aufgegebener Gebiete zu investieren und Probleme anzugehen, die die wirtschaftliche Entwicklung, insbesondere im Dienstleistungsbereich, hemmen, wie z. B. das Fehlen wirklicher urbaner Anziehungspunkte, aufgegebene oder vernachlässigte öffentliche Räume, unsichere und unattraktive Stadtteile und geringe Beteiligung der Bewohner;