It is therefore proposed to fill the existing gap by entitling right holders to prevent third parties from bringing goods, from third countries, bearing without authorization a trade mark which is essentially identical to the trade mark registered in respect of those goods, into the customs territory of the Union, regardless of whether they are released for free circulation.
Um die Regelungslücke zu schließen, wird daher vorgeschlagen, Markeninhabern das Recht zu geben, Dritten zu verbieten, aus Drittstaaten stammende Waren, auf denen ohne Zustimmung des Markeninhabers eine Marke angebracht ist, die im Wesentlichen mit der für diese Waren eingetragenen Marke identisch ist, in das Zollgebiet der Union zu verbringen unabhängig davon, ob sie dort in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden.