Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+parfois++parfaitement.html style='color:white; text-decoration: none;'>-> parfois parfaitement
Absolument
Assemblage bout à bout en sifflet
Assemblage bout à bout à onglet
Au bout du tunnel
Complètement
Conducteur de four-tunnel
Creux de la vague
Créer un bout à bout
Créer un bout-à-bout
Créer un premier montage
D'un bout à l'autre
Dans tous les cas
De bout en bout
Débouché du tunnel
Dépression
Embouchure de tunnel
En général
En toute circonstance
Entièrement
Entrée du tunnel
Faiblesse
Généralement
Installer des segments de tunnel
Marasme
Opérateur de four-tunnel
Partout
Phase de crise
Portail du tunnel
Ralentissement de l'activité économique
Sans exception
Soudage bout à bout
Soudage en bout
Totalement
Toujours et partout
Tunnel
Tunnel ferroviaire
Tunnel routier

Übersetzung für "Au bout du tunnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


dépression (conjoncturelle) | phase de crise | ralentissement de l'activité économique | marasme | creux de la vague | au bout du tunnel | faiblesse (d'une économie)

Talsohle (durchschritten)


conducteur de four-tunnel | conducteur de four-tunnel/conductrice de four-tunnel | opérateur de four-tunnel | opérateur de four-tunnel/opératrice de four-tunnel

Tunnelofenbedienerin | Tunnelofenführer | Tunnelofenbediener/Tunnelofenbedienerin | Tunnelofenführerin


créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage

Rohschnitt erstellen


assemblage bout à bout à onglet | assemblage bout à bout en sifflet

schraeger Stumpfstoss


soudage bout à bout | soudage en bout

Stumpfschweißen


tunnel [ tunnel ferroviaire | tunnel routier ]

Tunnelbau [ Straßentunnel | Tunnel ]


sans exception | tous, toutes | généralement | en général | complètement | entièrement | totalement | absolument | partout | en toute circonstance | dans tous les cas | de bout en bout | d'un bout à l'autre | toujours et partout | -> parfois: parfaitement

Durchweg, durchwegs


portail du tunnel | entrée du tunnel | débouché du tunnel | embouchure de tunnel

Tunnelportal


installer des segments de tunnel

Tunnelsegmente einbauen | Tunnelsegmente einsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) ...[+++]


Les citoyens commencent à voir le bout du tunnel.

Die Bürger sehen Licht am Ende des Tunnels.


Enquête Eurobaromètre standard de l’automne 2012: enfin le bout du tunnel?

Eurobarometer-Herbstumfrage: Licht am Ende des Tunnels?


«Nous commençons à voir le bout du tunnel en ce qui concerne les producteurs laitiers européens.

„Wir sehen für unsere Milcherzeuger allmählich Licht am Ende des Tunnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas où les fournisseurs de services de téléphonie mobile de l’Union estiment que les avantages de l’interopérabilité et de la connectivité de bout en bout pour leurs clients sont mis en danger par la disparition, ou par le risque de disparition, de leurs accords en matière d’itinérance passés avec des opérateurs de réseaux mobiles dans un autre État membre, ou ne sont pas en mesure de fournir à leurs clients un service donné dans un autre État membre en raison de l’absence d’accord avec au moins un opérateur de réseau et fournisseur de gros, les autorités réglementaires nationales devraient avoir recours, le cas échéant, aux pouv ...[+++]

Stellen die Anbieter von Mobiltelefondiensten in der Union fest, dass die Vorteile der Interoperabilität und der durchgehenden Konnektivität für ihre Kunden dadurch in Frage gestellt sind, dass ihre Roaming-Vereinbarungen mit Mobilfunknetzbetreibern in anderen Mitgliedstaaten gekündigt werden oder gekündigt zu werden drohen, oder dass sie wegen des Fehlens von Vereinbarungen mit mindestens einem Netzbetreiber auf der Großkundenebene ihren Kunden keinen Dienst in einem anderen Mitgliedstaat anbieten können, sollten die nationalen Regulierungsbehörden nötigenfalls von den Befugnissen gemäß Artikel 5 der Zugangsrichtlinie Gebrauch machen, u ...[+++]


Les communications de données de bout en bout doivent prendre en charge un mécanisme commun de protection de bout en bout normalisée pour garantir l’intégrité des messages reçus conformément aux exigences de sécurité des services de liaison de données définis à l’annexe II.

Ende/Ende-Datenkommunikation unterstützt einen gemeinsamen genormten Ende/Ende-Schutzmechanismus zur Gewährleistung der Integrität der empfangenen Nachrichten, der mit den Sicherheitsanforderungen an die in Anhang II festgelegten Datalink-Dienste vereinbar ist.


Pour des raisons de sécurité, on aura recours à la norme S/MIME (Secure Multipurpose Internet Mail Extensions, ou MIME sécurisé), qui étend les fonctionnalités du protocole SMTP, afin d'établir un véritable tunnelcurisé de bout en bout sur le réseau.

Zur Erfüllung der Sicherheitsanforderungen wird s/MIME als Erweiterung der SMTP-Funktionalität genutzt, um einen echten End-zu-End-Tunnel über das Netz einzurichten.


Dans le cas où les fournisseurs communautaires de services de téléphonie mobile estiment que les avantages de l'interopérabilité et de la connectivité de bout en bout pour leurs clients sont mis en danger par la disparition, ou par le risque de disparition, de leurs arrangements d'itinérance avec des opérateurs de réseaux mobiles dans un autre État membre, ou ne sont pas en mesure de fournir à leurs clients un service déterminé dans un autre État membre à la suite de l'absence d'accord avec au moins un opérateur de réseau et fournisseur de gros, les autorités nationales de réglementation devraient avoir recours, le cas échéant, aux pouvo ...[+++]

Stellen die Anbieter von Mobiltelefondiensten in der Gemeinschaft fest, dass die Vorteile der Interoperabilität und der durchgehenden Konnektivität für ihre Kunden dadurch in Frage gestellt sind, dass ihre Roaming-Vereinbarungen mit Mobilfunknetzbetreibern in anderen Mitgliedstaaten gekündigt werden oder gekündigt zu werden drohen, oder dass sie wegen des Fehlens von Vereinbarungen mit mindestens einem Netzbetreiber auf der Großkundenebene ihren Kunden keinen Dienst in einem anderen Mitgliedstaat anbieten können, sollten die nationalen Regulierungsbehörden nötigenfalls von den Befugnissen gemäß Artikel 5 der Zugangsrichtlinie Gebrauch ma ...[+++]


Il est tout à fait compréhensible que les populations concernées souhaitent voir le bout du tunnel.

Es ist ganz verständlich, daß die betroffenen Menschen das Licht am Ende des Tunnels endlich sehen wollen.


des services de téléphonie vocale longue distance de bout en bout, qui seront commercialisés exclusivement par les filiales de Cégétel "Cégétel Le 7" (abonnés résidentiels) et "Cégétel Entreprises" (entreprises).

Ende-zu-Ende-Sprachtelefondienste im Fernnetz, die ausschließlich über die Cégétel-Tochtergesellschaften "Cegétel Le 7" (Privatkunden) und "Cégétel Entreprise" (Geschäftskunden) vermarktet werden.


w